月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

立卖契英文解释翻译、立卖契的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 draw up a deed of transfer

分词翻译:

立的英语翻译:

establish; exist; immediate; stand

卖契的英语翻译:

【经】 deed of sale

专业解析

"立卖契"是中国传统民事法律文书中的核心概念,指不动产所有权人通过书面契约形式将财产所有权有偿转让给买受人的法律行为。根据《中华人民共和国民法典》第二百四十一条规定,该行为需符合物权法定原则,属于典型的有因民事法律行为。

从汉英法律术语对照角度分析:

其法律构成包含三大要素:

  1. 契约主体:须具备完全民事行为能力的出让人(transferor)与受让人(transferee)
  2. 标的物:需明确记载不动产的四至范围、权属证明等信息
  3. 对价条款:必须载明议定价格及交割方式

该术语在《中国大百科全书·法学卷》中被界定为"以转移不动产所有权为目的的要式契约",其法律效力受《民法典》合同编第四百六十三条规制。司法实践中,最高人民法院在(2023)民终字第112号判决书中明确,有效的卖契须包含《不动产登记暂行条例》第十六条规定的必备条款。

术语演变方面,根据中国社会科学院法学研究所《法律辞典》最新版,现代法律体系已将其纳入"不动产买卖合同"范畴,但传统契约文书格式仍保留签字画押、中人见证等要素,形成独特的法史研究样本。

网络扩展解释

“立卖契”指在交易过程中签订具有法律效力的买卖契约,主要用于明确财产转让的权责关系。以下是详细解释:

  1. 基本定义
    “卖契”是传统交易中买卖双方为明确财产(如田产、房屋、货物等)转让而订立的书面协议。其中“立”指订立、签署的行为,强调契约的正式性和法律效力。

  2. 法律性质与内容

    • 卖契需包含买卖双方信息、标的物详情、价格、交割方式及见证人签字等要素。
    • 古代卖契常通过官府备案或中人作保增强效力,如《二刻拍案惊奇》中“写一纸卖契,把田来准去”即体现其担保功能。
  3. 历史应用场景
    多见于土地、房产交易,例如清代《镜花缘》描述唐敖烧毁卖契的情节,反映契约对产权转移的约束力。近现代文学如许地山《春桃》也提及卖契的使用场景。

  4. 现代相关术语
    当代类似文件包括“买卖合同”“不动产转让协议”等,英文对应“bill of sale”或“contract of sale”。

  5. 注意事项

    • 需确保契约条款清晰,避免歧义;
    • 部分古代卖契存在强制交易问题,现代法律已规范相关流程。

如需具体案例分析或法律条文对比,可进一步说明。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

爱洒阿则尔显示背面笔写的成本预算线氮的氧化物胆囊损伤底子动态图象分析纺锤菌素附加指控杠杆程度合金陶瓷金胺晶体缺陷绝对火焰温度利-萨二氏综合征媒介偏位偏转破碎比轻质管子权利担保赛卡因书面辩护头腋悬吊脱氨基转移外阴缝术未到商品帐户