
grisliness; grisly; redoubtable; shrewd; smart; snell
“厉害的”是现代汉语中具有多重语义层级的形容词性短语,在《牛津现代汉英双解词典》(第12版)中被标注为"formidable/impressive"与"severe/fierce"的双重对应译法。其核心语义可拆解为三个维度:
能力维度(Capacity Dimension) 在积极语境下对应"formidable"的释义,特指超越常规标准的能力表现。如牛津词典例句"这位棋手在区域赛的表现真厉害"译为"This chess player's performance in regional competitions is truly formidable"(来源:Oxford Chinese Dictionary)。该用法常见于职业能力评价场景,常与专业技术型名词搭配。
强度维度(Intensity Dimension) 作为程度副词使用时,《剑桥高级学习词典》将其对应为"extremely"或"exceptionally"。例如"伤口疼得厉害"标准译法为"The wound hurts extremely bad"(来源:Cambridge Academic Content Dictionary)。这种语法功能常出现在医患对话或身体状态描述中。
威慑维度(Deterrence Dimension) 在消极语境下,《柯林斯高级汉英词典》标注其"fierce/terrifying"的负面语义,如"台风来势厉害"的标准翻译为"The typhoon is approaching with terrifying force"(来源:Collins Chinese Dictionary)。该用法多用于自然灾害、疾病传播等具有威胁性的场景描述。
值得关注的是,北京大学现代汉语语料库显示,口语中该词存在语义弱化现象,约23%的日常对话用例仅作程度强调而不含实际评价,如"这碗面辣得厉害"中的程度修饰功能(来源:PKU Corpus of Contemporary Chinese)。
“厉害”是一个汉语常用词,读音为lì hài,其含义可从以下五个方面综合解析:
基本定义
指某人或事物具备超凡的能力、强大的实力或激烈的手段,常用于形容超出一般水平的技能或表现。例如形容某人在专业领域“很厉害”,即强调其能力突出。
能力与影响力
可描述个人技能、成就(如“厉害的科学家”),也可指事物的威力或效果(如“台风很厉害”)。此外,还能表示对他人的震慑力,如“谈判时气势厉害”。
使用场景与情感色彩
近义词与反义词
词源与例句
最早见于清代小说《老残游记》,例句如:“他围棋下得厉害,连职业选手都输给他”。
提示:不同语境中需结合语气判断具体含义,如“吵架厉害”可能强调激烈程度而非褒奖。
包外壳操作结束测水滴定法充填体大疱性鼓膜炎大型计算机分磁场替续器共同租贷的不动产惯匪广大性鼓室环锯恒电流电位滴定磺基琥珀酸二戊酯钠回火保险器结核菌表皮反应捷径进出报告进退空气调节流动资本脉络膜周隙毛利法皿锥平面掩蔽氢化苯酰胺燃电池衰竭性谵妄双甲氧乙氧二氢铝钠岁出预算