月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

联体生活的英文解释翻译、联体生活的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 parabiotic

分词翻译:

联的英语翻译:

couplet; join; unite
【医】 sym-; syn-

体的英语翻译:

body; style; substance; system
【计】 body
【医】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-

生活的英语翻译:

get along; get on; life; livelihood; living; move; subsistence
【计】 livingwage
【医】 animation; biosis; life; living; vita; vitality

专业解析

"联体生活的"是一个汉语复合形容词,通常用于描述一种特定的共同生活状态或方式。从汉英词典的角度分析,其核心含义和翻译如下:

一、 核心语义解析

  1. 字面拆解与组合:

    • 联体: 指两个或多个个体在物理结构或功能上紧密连接、不可分割,形成一个整体。在非生物语境下,也可指事物紧密相连、协同运作的状态。其核心概念是连接性、一体性、不可分割性。
    • 生活: 指生存、活着的过程,以及在此过程中进行的各种活动(衣食住行、工作、社交等)。其核心概念是生存状态、日常活动、存在方式。
    • 的: 结构助词,用于构成形容词性短语“联体生活的”,修饰名词。
    • 组合义: “联体生活的”描述的是一种建立在紧密连接、高度一体性或不可分割性基础上的共同生存状态或生活方式。它强调共同生活的个体之间不仅仅是简单的居住在一起(如合租),而是存在着深层次的、结构性的、功能性的相互依赖和融合。
  2. 语境含义:

    • 最典型应用: 指连体双胞胎(Conjoined Twins) 的生活状态。这是该词最直接、最常见的所指,强调双胞胎因身体相连而必须共同面对和进行几乎所有的生活活动,他们的生活天然地具有“联体”属性。
    • 引申应用: 可比喻性地描述任何因紧密联系而必须高度协同、共享资源、命运与共的生活方式或状态。例如:
      • 在极端环境下(如太空站、深海探测)需要高度协作和资源共享的团队成员生活。
      • 某些需要深度捆绑、共同决策、共享经济和社会关系的特殊社区或家庭模式(强调远超普通共同生活的紧密程度)。
      • 形容两个事物或概念在功能或存在上密不可分,其“生活”(运作、发展)是联为一体的(较抽象用法)。

二、 英译解析 根据具体语境,“联体生活的”主要有以下几种对应的英文表达:

  1. Conjoined Life / Life of Conjoined Twins: 这是最准确、最常用的翻译,特指连体双胞胎的生活状态。它直接对应“联体”的核心含义(身体相连)。

    • 例句:连体双胞胎面临着独特的联体生活的挑战。 -> Conjoined twins face unique challenges of conjoined life.
    • 来源参考:Merriam-Webster Medical Dictionary (https://www.merriam-webster.com/medical/conjoined%20twins) 对 "Conjoined Twins" 的定义即指身体相连的双胞胎。
  2. Shared Life (with an emphasis on inseparability): 当强调共同生活的高度共享性和不可分割性(尤其在引申义时),可用 "shared life"。但需注意,普通合租或同居也是 "shared life",因此用此翻译时,上下文需能体现“联体”所蕴含的超乎寻常的紧密和一体性。

    • 例句:他们的命运如此紧密相连,几乎过着一种联体生活。 -> Their fates are so intertwined that they lead an almost shared life (of inseparability).
    • 来源参考:Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shared) 定义 "shared" 为 "owned, used, or done by two or more people together",强调共同拥有和使用。
  3. Communal Life (with an emphasis on deep interdependence): 在引申义中,若强调因紧密联系而形成的深度相互依赖、资源共享、集体决策的社群性生活,可用 "communal life"。这个词更侧重群体而非特指两个个体。

    • 例句:这个乌托邦社区追求一种高度融合的联体生活。 -> This utopian community pursues a highly integrated form of communal life.
    • 来源参考:Oxford Languages (via Google Search) (https://www.google.com/search?q=define+communal) 定义 "communal" 为 "shared by all members of a community; for common use",强调社区成员共享。
  4. Life of Inseparability / Inseparable Life: 当核心焦点在于生活的“不可分割性”时,可以用此表达,比较直白地传达“联体”带来的结果。

    • 例句:疾病让他们过上了被迫的联体生活。 -> The illness forced them into a life of inseparability.

“联体生活的”是一个描述因紧密连接(尤其是物理连接)或深度相互依赖而必须高度一体、不可分割地共同生活的状态的形容词。其最核心、最具体的含义指向连体双胞胎的生活(Conjoined Life)。在更广泛的比喻意义上,它可以描述任何需要超常紧密协作、资源共享和命运捆绑的共同生存方式(可译为 Shared Life / Communal Life / Life of Inseparability,具体选择需视语境而定)。理解该词的关键在于把握“联体”所蕴含的结构性、功能性一体性与不可分割性,这使其区别于普通的共同居住或生活。

网络扩展解释

“联体生活”在不同语境中有两种主要含义,需结合具体领域进行解释:

一、生物学/医学领域的联体生活

在医学术语中,“联体生活”对应英文parabiosis,指两个生命体通过自然或手术方式形成生理连接,共享部分生命系统的状态。常见于以下场景:

  1. 实验生物学:科学家通过手术将两只动物的循环系统连接,用于研究血液、器官再生等课题()。
  2. 连体双胞胎:指婴儿出生时身体某部分相连的先天现象,如共享器官或肢体()。

二、建筑领域的联体住宅

在房产术语中,“联体住宅”指多户住宅单元通过共享墙体连接的建筑形式,特点包括:

  1. 空间优化:共享外墙减少占地面积,降低建造成本()。
  2. 独立性保留:每户有独立入口、花园或露台,兼具私密性与社区感。
  3. 社区共享:公共绿化、停车场等设施由住户共同使用,适合注重性价比的家庭。

补充说明

若用户遇到该词,需结合上下文判断具体含义。例如医学文献中多指生理连接,而房产广告则描述建筑结构。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴西┱┲树脂苯并[c]茚[2,1-a]┑冰冻平衡博梅氏定律产葡萄糖酸杆菌齿形檐板冲切机当前录记磁盘雕版地址调用二氯荧光黄防霜翅片复方苦艾酊光电减焰检示器环丁亚胺互作用串音减缩容量抽头极苦的空塔控制室快乐的劳动保险略号妙龄模糊变换切向切片确认或清偿债务的令状守夜者糖蒿脱硝沸石