
【经】 cut down one's expenditures
"节省开支"是一个常用的汉语词组,其核心含义是指通过有意识地减少不必要的花费或优化资源使用来降低总体支出。从汉英词典的角度看,该词组的对应英文翻译通常为"reduce/cut down on expenses" 或"save costs"。以下是详细解释:
节省 (jiéshěng)
指节约、俭省,避免浪费。强调通过合理规划或控制,使资源(金钱、时间、物资等)得到高效利用。
英文对应:save, economize, cut back
开支 (kāizhī)
指支出的费用或开销,涵盖个人消费、企业运营成本、公共财政支出等。
英文对应:expenses, expenditure, outlay
组合释义:通过减少非必要支出或优化消费行为,实现财务资源的有效留存。
《牛津高阶英汉双解词典》
定义 "reduce expenses" 为 "削减花费",强调主动降低支出规模 。
《朗文当代高级英语辞典》
将 "cut down on" 解释为 "减少…的数量或频率",适用于开支、时间等资源的节约 。
《剑桥英汉双语词典》
"save costs" 指"降低成本",常用于商业语境中的效率优化 。
汉语词组 | 英文翻译 | 细微差异 |
---|---|---|
节省开支 | reduce expenses | 通用性强,适用个人与企业场景 |
削减预算 | cut the budget | 侧重计划性支出缩减 |
降低成本 | lower costs | 多指生产或运营中的长期成本控制 |
节约 (jiéyuē) | economize / save | 更广泛,可指资源(水、电等)节省 |
提示:在财务规划中,"节省开支"需平衡短期紧缩与长期生活质量,避免过度削减影响必要需求。
“节省开支”是一个常用的经济管理术语,指通过合理规划或减少不必要的支出,以达到控制成本、提高资金利用效率的目的。以下是详细解释:
核心定义
指在保证基本需求的前提下,优化资源配置,降低非必需的花费。例如:企业通过精简流程减少运营成本,家庭通过减少娱乐消费增加储蓄。
应用场景
实施方法
注意事项
节省开支不等于盲目削减,需区分“必要支出”与“可选支出”。例如:教育投入属于长期投资,过度削减可能影响发展;企业研发经费缩减可能导致竞争力下降。
该词常与“开源节流”并用,强调在控制支出的同时拓展收入渠道,形成良性财务循环。实际运用中需根据具体情况平衡节约与发展需求。
半晕厥布尔型标识符次声速底木低载荷柱断绝关系分析的复位冲突负诱导慌乱互调伏安法阶梯现象金牛座浸水不足机械切削击中要害龛影空间分布累积利润离散资料麻风状态毛干牛草平均检查青霉素G铝契约签署室管膜细胞摔交