
【计】 structure qualification
frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【计】 frame work
【医】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture
demarcate; limit; qualify; restrict; restriction; set a limite to
【计】 qualification; restriction
【医】 delimitation
在汉英词典视角下,“结构限定”指词语或短语在特定语法结构中被赋予或限定的含义。其核心在于语法框架对词汇意义的制约作用,即词汇在组合关系中获得非字面的、受结构支配的解读。以下是具体解析:
结构限定(Structural Constraint) 指词汇意义受其所在句法结构限制而产生的语义窄化或特指化现象。例如:
“吃食堂”中“食堂”并非动作对象,而是地点(“在食堂吃饭”),此处的动宾结构限定了“食堂”的语义角色。
“kick the bucket”(死亡)中,“kick”与“bucket”的字面意义被习语结构完全覆盖,独立使用时无法传递该含义。
动宾结构的语义转化
汉语中动宾结构常引申出非字面意义,如“跑项目”(争取项目)、“打酱油”(敷衍了事)。英语类似结构如“break the ice”(打破僵局),动词与宾语的组合产生整体隐喻义。
定中结构的范畴限定
如“科技书籍”中“科技”限定书籍类别,对应英语“scientific literature”。结构强制要求中心词(书籍/literature)必须符合修饰语(科技/scientific)的语义范畴。
句式强制下的词义选择
“被就业”中的“被”在被动句中衍生出“非自愿”含义,类似英语“be V-ed”结构(如“be gifted”被迫收礼)隐含消极色彩。
在汉英翻译中,需识别原语的结构限定义,避免直译错误。例如:
结论:结构限定是汉英语言共有的语义机制,体现语法与词汇的互动关系。其理解依赖于对目的语结构规则的掌握,而非孤立词汇释义。
“结构限定”这一表述在不同语境下有不同含义,需结合具体领域进行解释:
“限定”作为词语时,其汉字结构为:
其基本含义为动词,表示在范围、数量等方面加以规定,例如:
“限定了会议时间”或“限定参与人数”。
计算机术语
在编程或数据结构中,“结构限定”(Structure Qualification)指通过特定规则对数据结构进行约束或定义,例如限定数据类型的范围或格式。
语言学中的限定词
在语法分析中,“限定”可能涉及限定词(如英语中的冠词、指示代词等),用于明确名词的所指范围,例如“这个”“某些”等。
若需更专业的解释(如计算机领域),建议补充具体上下文以便精准解答。
按规格出售八进制指示参加国槽电压从头合成担保债款地麦威分配系统高碘苯甲酸酐膈肋间隙归路古液碱豪举黑芥子红外线记号语言学机警空中警官淋巴腔漏流电阻罗布氏热门脉循环迷路颞颧的切换开关氰化作用染料溶液水淋冷却器图象系统位觉器和听器