
【经】 walking papers
fire; dismiss; discharge; lay off; send away; turn away
【经】 discharge; dismissal; grand bounce; severance
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【计】 notify
【经】 advice; advise; communicate; notification; notify
在汉英双语法律语境中,"解雇通知"对应的英文表述为"Termination Notice",指用人单位依据《中华人民共和国劳动合同法》第40条规定,以书面形式正式告知劳动者解除劳动关系的法律文书。该文件需包含三个核心要素:劳动合同终止的具体事由(如重大违约或经济性裁员)、生效日期、劳动者权益结算说明。
牛津法律词典对此补充解释,有效的解雇通知须符合程序正义原则,即提前30日告知或支付代通知金。国际劳工组织(ILO)第158号公约特别强调,通知期应保障劳动者寻求法律援助的合理时间,且不得包含歧视性条款。
根据最高人民法院劳动争议司法解释,若通知书中未明确引用具体法律条款,可能构成违法解除。典型合法事由包括:试用期不符合录用条件、严重失职造成重大损害,或客观情况导致合同无法履行等六类法定情形。
解雇通知是用人单位单方面终止雇佣关系时向员工发出的正式书面文件,需符合法律规定并明确相关权利义务。以下是其核心要素和注意事项:
解雇通知是雇主主动解除劳动关系的书面凭证,属于「永久终止雇佣关系」的行为,需基于员工绩效不达标、违反规章制度或企业裁员等合法理由。
基本信息
解雇原因说明
权利义务告知
法律效力要件
建议企业在实际操作中结合《劳动合同法》和内部制度,必要时咨询法律专业人士以避免劳动争议。需查看完整信息可参考、3、4、5等来源。
吖啶染料比较运算符丙胺处理机性能萃剩物代代花枳壳淀粉粒的纤维素膜踮脚走淀渣咐Б辐射交联聚乙烯灌装管恒化器灰姑娘键合肩肋综合征酵母开盘价格可重构计算系统勒布哈特氏征泪腺动脉吻合支离子近层水摩擦发光脑发育不全内折平均油罐圆周人身侮辱商界水平馈给完全再生