
【法】 corrective training
breeding; bringing-up; education; nurture; train; upbringing
punish
【法】 dispose; disposition; impose sanctions against
教养处分的汉英法律术语解析
一、中文法律定义
“教养处分”是中国特定历史时期(1957-2013年)的一种行政强制措施,指公安机关对违反治安管理但未达刑事犯罪程度的人员,或具有轻微犯罪行为但免予刑罚的人员,依法实行限制人身自由并强制劳动教育的制度。其法律依据原为《国务院关于劳动教养问题的决定》,2013年废止后由《禁毒法》等规定的“强制隔离戒毒”等替代性措施部分承接功能。
二、英文对应术语
在英美法系中无完全对等概念,需根据语境采用以下译法:
"Rehabilitation through education was historically applied to minor offenders for behavioral correction."
三、权威来源参考
明确行政强制措施须由法律设定,解释教养制度废止的法理基础(全国人大官网:www.npc.gov.cn)。
定义:"Reeducation-through-labor (RTL) – A former administrative penalty for minor offenses, abolished in 2013."
说明现行替代措施如社区矫正(Community Correction)的司法改革方向(www.scio.gov.cn)。
四、术语使用场景
在当代法律翻译中需注意:
以下是“教养”和“处分”的详细解释:
词义:
来源与用法:
近义词:修养、素养;反义词:粗野、无礼。
词义:
用法与示例:
近义词:处罚、惩处;反义词:奖励、表彰。
如需更多例句或历史典故,可参考上述来源网页。
阿当凯维奇氏反应苯并水杨酸锂灿烂蟾蜍灵出于本能当地法律单一法人打入销放映技师反写高波道带宽混合基数记数制霍恩氏变性缴纳盈结石性无尿胫骨内侧的剧性腹膜炎梁裂化强度绿脓细球菌毛皮上光机颧管三层二极管商业等级生物碱苷射线损害始终树形结构缩影卡片通用文件处理器