
"教导"作为汉语常用动词,其核心语义指通过言传身教的方式传递知识、技能或价值观念。根据《现代汉语词典(汉英双解版)》的权威释义,该词对应英文"teach"和"instruct"的双重含义,具体包含三个维度:
知识传授维度
指系统化的教学行为,如教师指导学生解题方法(Teachers instruct students in problem-solving techniques)。牛津汉英词典特别强调其"系统性指导"特征,与零散的建议相区别。
品德培育维度
在中国教育传统中,该词常承载道德教化内涵。如《论语》中"诲人不倦"的教诲理念,现代多用于长辈对晚辈的价值观引导(Parents teach children moral principles)。
方法论指导
在专业领域特指技术性指导,如工程师教导操作流程(Engineers instruct safety protocols)。剑桥汉英词典收录该词在职业培训场景中的使用规范。
该词的语义强度介于"教育"与"指导"之间,既强调教育者的权威性(如师长身份),又包含具体的方法指引。在跨文化交际中需注意:英语"teach"侧重知识传递,"instruct"偏重步骤说明,而汉语"教导"兼具二者特点。
“教导”是一个动词,指通过传授知识、技能或道理来引导他人,使其获得成长或形成正确的认知。其核心含义包含以下层面:
传授与引导的结合
既强调知识的传递(如老师教导数学公式),也包含价值观或行为规范的指引(如父母教导孩子诚实守信)。这种引导通常具有系统性,如中提到的“长期、持续的教育过程”。
双向互动性
不同于单向灌输,“教导”隐含教育者根据被教育者的理解程度调整方法,如孔子“因材施教”的理念。这种互动性使其区别于单纯的“讲授”。
应用场景
情感色彩
常带有权威性与关怀感,如“导师的谆谆教导”既体现专业性,也包含对学习者的期许。
近义词辨析:
示例:
“张教授不仅教导实验技术,更以身作则教导科研伦理”(知识+价值观的双重教导)。该词在当代仍广泛使用,但更强调平等沟通的现代教育理念中,“引导”“启发”等词使用频率渐增。
测定法持有凶器传输一次除草醚出错描述磁带建置号码电加热干燥帝王方的芳族亚磺酸共聚体谷值点火箱腱切断术济贫法计算技巧菌蛋白链式扳手氯亚金酸盐脉冲位置调变名字索引内部计算机系统内在瑕疵排表设备扫描异常结束上下工记时卡碳酸氢银梯形讯号外冷硬完全服务