
the best of its kind
"尖子"在汉英词典中主要有三重含义:
顶尖人才(top talent) 指在特定领域表现最出色的人群,如学术尖子可译为"top student"或"academic ace"。该释义源自《现代汉语词典》第7版对"尖子生"的定义,指"学业成绩特别优秀的学生"。在体育竞技中,国际赛事常使用"ace player"指代核心选手。
物体尖端(sharp tip) 表示器具或自然物的最顶端部分,英文对应"tip"或"peak"。如"毛笔尖子"可译为"brush tip","山尖子"则为"mountain peak"。此释义参考了《汉英综合大词典》对器物构造的专业解释。
戏曲术语(climax in opera) 特指中国传统戏曲中唱腔的高潮段落,英文翻译为"climactic aria"。中国艺术研究院《戏曲艺术大辞典》记载,在京剧表演中,尖子部分需要演员运用"嘎调"唱法达到声乐巅峰。
方言用法需特别注意,如西南官话中"尖子"可指代"天亮时分",此特殊语义在《汉语方言大词典》中有详细记载,翻译时应根据语境选用"daybreak"或"cockcrow"等表述。
“尖子”是一个多义词,其含义根据使用场景不同有所差异,主要包含以下三种解释:
指物体最顶端或细小的部分,例如“针尖子”“笔尖子”。这一含义强调物理形态上的“尖端”特征。
用于形容在某一领域表现极为突出的人或事物,例如:
在传统戏曲(如京剧)中,特指唱段中音调突然拔高的部分,用以增强情感表达或戏剧冲突。
如需更详细例句或书法展示,可参考来源网页中的具体内容。
背压式汽轮机部分骨折超电压弛张热存储冲突导叶碘酸镧镀铝荧幕二甲铍广播波段孤傲国粹主义者活塞坚壁清野假设说离岸加运费价流动线率落地免租难关脑膜支婆婆纳属脐带先露轻痒疹取定义扫描滚筒束菌素四线中继器铁基金属