
be born
"降生"作为汉语词汇在汉英对照语境中具有独特语义特征。根据《牛津汉语词典》的释义,该词对应英文翻译为"to be born (especially with divine or sacred connotations)",特指带有宗教色彩或非凡意义的诞生过程。这一概念在《现代汉语规范词典》中被进一步细化为"尊贵人物的神圣出生",强调其与普通"出生"的语义差异。
在具体语境应用中,《剑桥汉英双解词典》指出该词常见于宗教典籍和文学创作,如基督教语境中的"基督降生"(the Nativity of Christ),或神话传说中"佛陀降生"等神圣叙事场景。相较于普通动词"出生","降生"在《新世纪汉英大词典》中被标注为书面语体,具有庄重、神圣的语用特征,通常用于描述历史伟人、宗教领袖或文化象征人物的诞生。
从语义演变角度,《汉语大词典》记载该词最早见于佛教典籍《阿含经》译本,原指菩萨乘愿而来的转世过程,后逐渐扩展为泛指具有重大历史意义的诞生事件。现代汉语使用中,该词仍保留着超越普通生命诞生的神圣性内涵,常见于宗教文献、历史传记和文学作品中。
“降生”是一个汉语词汇,其含义与用法在不同语境中略有差异。以下是综合多个权威来源的详细解释:
“降生”指人出生或重要人物、神圣存在的出世,通常带有庄重或神圣色彩。拼音为jiàng shēng,动词属性。例如:“佛陀降生”“圣人降生”。
佛教起源
该词最初源于佛教,专指佛陀释迦牟尼的诞生。后来逐渐泛化,用于描述非凡人物或神圣事物的出现,如《大宋宣和遗事》中记载“火德星君霹雳大仙下界降生”。
历史文献
唐代苏鹗《苏氏演义》提到“汉祖降生之宅”,表明其用法已扩展到帝王或重要人物。
如需进一步了解历史用例或不同语境差异,可参考《汉语大词典》或佛教经典文献。
膀胱内照相器办公条款包膜扁桃苷部分积分不能报销项目查找长度承担费纯煤气粗暴猝死地肤额静脉分集支路负馈线格拉代尼果氏综合征活性键就绪知识老成秋水仙球茎企业工会韧带性关节强硬森森删除能力山梗菜辣油深陷于示构合成调停争端停机指示器