
【法】 poundage
cattle; domestic animal; livestock
【经】 livestock
atone for; expiate; ransom; redeem
【法】 ransom
be in possession of; collar; lead; neck; outline; receive; understand
【医】 manchette
charge; cost; expenses; fee; spend
【医】 fee
【经】 fee
"家畜赎领费"是畜牧管理领域特有的法律术语,指牲畜所有权人在牲畜走失后,为取回被他人暂时收留的牲畜而支付的必要费用。该概念在汉英法律词典中对应"livestock redemption fee"或"animal recovery charge",其内涵可从三个维度解析:
法律依据维度
根据《中华人民共和国畜牧法》第四十一条,牲畜所有人需承担动物防疫、标识管理等义务。当家畜走失被第三方收留时,收留人有权要求补偿饲养成本(中国农业农村部畜牧兽医局,2023)。这种补偿机制既保护了牲畜所有权,也维护了善意收留者的合法权益。
实务操作维度
具体费用包含饲料费、医疗费及管理劳务费三部分,金额需经当地畜牧部门核定。例如重庆市农业委员会规定,牛类每日补偿标准不超过30元,猪羊类不超过15元(重庆市农业农村信息网,2024)。费用支付后,收留方应出具加盖公章的《家畜赎领证明书》。
跨文化对比维度
英美法系中类似概念称为"agistment fee",源自普通法中的"无因管理"原则。美国《统一牲畜法典》规定,收留者可主张合理补偿,但不得超过市场饲养成本的120%(USDA Legal Reference Library)。这种制度设计与我国《民法典》第979条的"无因管理"规定形成法理呼应。
“家畜赎领费”是一个法律相关术语,指当家畜因违规行为(如走失、破坏他人财产等)被官方扣押后,主人需支付的费用以赎回牲畜。具体解释如下:
1. 词义分解
2. 法律应用场景 该费用常见于农业社会或现代畜牧管理条例中。例如,家畜若因管理不善闯入他人田地造成损失,可能被扣押至官方指定场所(如“牲畜收容所”),主人需支付“赎领费”及可能的赔偿金后才能领回。
3. 英语翻译 根据词典释义,可译为poundage(特指扣押牲畜的保管费),或更直译为livestock redemption fee。
4. 相关概念补充
凹状磨除测量能赤型双间同立构聚合物垂体激素单独电机传动单片阵列计算机低聚反应丁钠聚橡胶非法贸易剪创交错返回胶枝菌素节点算符脊神经根炎抗内呼吸素口号作者临证的螺旋模板普通收据嵌入对象清洗器球状雪明碳铁全部缴清的股本区域位置指示符热空气硫化瑞典生铁三键苯算法翻译歪斜失效