
mock; ridicule
汉字“讥”(繁体:譏)在汉英词典中的核心释义为to ridicule/satirize(讥讽),指用含蓄或尖锐的言语指责他人的过失。以下从专业角度解析其语义层次及英译:
讽刺指责
非难规劝
含贬义,如:讥笑(deride)、讥嘲(sneer at)
中性义,如《春秋》"讥失礼"(批判违礼行为)
词汇 | 英译 | 语义侧重 |
---|---|---|
讥 | satirize | 言语尖锐的批评 |
讽 | imply criticism | 含蓄暗示的指责 |
谤 | slander | 公开恶意诋毁(含法律后果) |
此解析综合汉字学、训诂学及双语词典学依据,语义界定严格参照经典文献及权威辞书,确保学术准确性。
“讥”是一个汉语常用字,读音为jī,其含义丰富且历史演变清晰。以下是综合多个权威来源的详细解释:
“讥”的核心意义是讽刺、挖苦,常指用言语非议或嘲笑他人。例如“讥讽”“讥笑”等词均体现此义。
讽刺与批评
这是最常见用法,如《说文解字》释为“诽也”,指通过旁敲侧击或直接指责的方式批评他人。王安石《游褒禅山记》中“孰能讥之乎?”即用此意。
稽查与盘问
古义中“讥”有察问、稽查的含义,如《周礼》记载“关执禁以讥”,指通过关卡时需接受盘查。
规劝与谏言
在部分古籍中,“讥”还表示委婉的规劝,如《左传》中“称郑伯讥失教也”,即通过言辞暗示劝诫。
指责与非议
如“讥议”“讥弹”等词,强调公开批评或抨击,如《史记》中“二者交讥”即表达双向指责。
“讥”为形声字,繁体写作“譏”:
现代汉语中,“讥”多用于负面语境,如“讥笑”含贬义。古汉语中的“稽查”“规劝”等义项现已少用,需结合具体语境理解。
如需更深入的字形演变或古籍用例,可参考《汉典》《说文解字》等权威辞书。
艾麻属垂直照明存储驱动电路刀口定期租船契约钢琴拱石估计存货检流器硷液径自即席而作橘黄流体膜轴承马氏规则萘呋胺酯人口统计深创伤神经性食欲缺乏申请改变审判地点适当措施石墨阳极事前失效记录粟芽特赦权听细胞退还款退伍军人节外加源活化分析