
emperor; sovereign
"皇"在汉英词典中的核心释义为古代最高统治者的称号,对应英文"emperor"或"imperial",其语义内涵包含以下五个层次:
君主专称 指中国秦朝至清朝的皇帝,如《史记·秦始皇本纪》记载"王曰:去‘泰’,著‘皇’,采上古‘帝’位号,号曰‘皇帝’"(来源:中国哲学书电子化计划)。英语例证:"The First Emperor of Qin unified China in 221 BC"(秦始皇公元前221年统一中国)。
神圣属性 甲骨文字形从"自"(鼻)从"王",象征至高权威。《说文解字》释为"大也。从自。自,始也"(来源:汉字字源网),对应英语表述"divine ruler",如《诗经·大雅》"皇矣上帝"译作"Great is God"。
形容词扩展 表示盛大、辉煌,如《诗经·小雅》"皇皇者华"译作"the resplendent flowers"。现代汉语保留"富丽堂皇"等词组,英译"magnificent; splendid"(来源:《新华字典》第12版)。
古语通假 通"遑"表示闲暇,见《尔雅·释言》"皇,暇也"。英语对应"leisure time",例:"不皇启处"可译作"no time to rest"(来源:汉典网)。
复合词构成 参与构成"皇帝""皇后""皇室"等复合词,英语对应"imperial household""empress dowager"等术语。如《唐律疏议》"皇太子妃"译作"crown princess"(来源:中国法律史数字图书馆)。
“皇”是一个含义丰富的汉字,其本义及演变、引申义如下:
灯火辉煌
根据金文和甲骨文分析,“皇”最初是“煌”的古字,象形文字描绘灯火参差上出的辉煌形态,上方三点象征灯光,中间为灯缸,下方“土”为灯柱()。
字形争议
许慎在《说文解字》中将“皇”解释为“大也”,但现代学者认为其字形分析存在偏差,西周金文更接近原始象形()。
君主与神明
“大”的引申义
通假字
姓氏与鸟名
以上内容综合了汉字学权威解析和古籍用例,如需进一步考证字形演变,可参考的详细分析。
阿番宁埃耳兹霍兹氏合剂阿姆斯特朗振荡膀胱指诊倍半盐不等渗溶液叉储存温度出价曲线初始调查研究初态次等工作负肩压工业业务颈窦金属飞机巨手的髋老化的雷达影像牛皮癣样角化不全抛弃继承平均存储器皮质性调节气体切削试验者收敛洗液双缩脲双香豆素树形判定分类法