
make a poor imitation
draw; paint; describe; painting; picture
brave; tiger; vigorous
be similar to; genus; kind; species
【医】 group; para-; race
cursed; dog; doggie; mutt; pooch
【医】 cyno-
"画虎类狗"是中国古代成语,字面意为"试图画老虎却画得像狗",比喻模仿他人时因功力不足导致结果拙劣,常用于批评不切实际的效仿行为。该成语出自《后汉书·马援传》,原句为"效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也"(来源:《后汉书》中华书局点校本)。
在汉英词典中,该成语标准译法为"try to draw a tiger but end up with a dog",牛津大学出版社《汉英综合大辞典》将其注解为"a failed attempt at imitation",强调模仿失败的后果。美国汉学家Victor H. Mair在《哥伦比亚中国成语词典》中特别指出,该成语蕴含"超越自身能力的模仿会适得其反"的哲学警示,建议对应英文语境使用"a botched imitation"表达。
语言学研究表明,该成语包含三重语义结构:①主体行为(模仿)②理想目标(虎)③实际结果(狗)。这种递进式对比结构在《中国成语的认知隐喻研究》中被归类为"逆向映射"修辞范式。现代用法常见于艺术创作、商业竞争等领域,如《人民日报》2024年文化评论专栏曾用"某些短视频平台画虎类狗的‘经典复刻’"批评低质量文化复制现象(来源:人民网文化频道)。
“画虎类狗”是一个汉语成语,以下是其详细解释:
字面含义:指画老虎不成,反而画得像狗。比喻模仿或创作时因技艺不精或理解不足,导致成果与预期相差甚远,甚至显得不伦不类。
该成语强调务实与深度的重要性,提醒人们:
如需进一步了解成语故事或例句,可参考《后汉书》原文或权威词典。
阿耳门氏试剂薄叶中部的并行性控制策略不相称的不需要字符串承兑合同代码码树分选精度更生的共轭的河岸后注竞争吸附急性前角神经细胞炎锯齿状可托津卵黄色双球菌卵圆孔网脉冲高度鉴别器内压自紧式弹性金属垫片凝胶肥色层分析全球销售晒架生产效率石油化工厂受阻酚数量鉴定人酸性部位酸性焦炭同源多倍体