月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

悲痛话英文解释翻译、悲痛话的近义词、反义词、例句

英语翻译:

jeremiad

分词翻译:

悲痛的英语翻译:

bitterness; bleed; grief; pang; woe

话的英语翻译:

saying; speak about; talk; word

专业解析

"悲痛话"并非现代汉语中的固定词汇或短语,其含义需从构成词素"悲痛"和"话"进行拆解分析,并结合实际语境理解。以下从汉英词典角度进行解释:

一、核心含义解析

  1. 字面构成与基本义:
    • 悲痛 (bēi tòng): 指极度悲伤、哀痛的情感状态。汉英词典通常译为"grief","sorrow","deep sadness","anguish"。例如:
      • 《现代汉语词典》:悲痛 - 伤心痛苦。
      • 《牛津英汉汉英词典》:悲痛 - grief; deep sorrow。
    • 话 (huà): 指言语、话语、所说内容。汉英词典通常译为"words","speech","talk"。
    • 组合义: "悲痛话" 字面可理解为"表达悲痛情感的话语" 或"充满悲痛内容的言语"。其英译可考虑"words of grief/sorrow","sorrowful speech","lamentation"。

二、语境中的具体含义与英译 "悲痛话"的具体所指需结合上下文,常见于以下场景:

  1. 悼念场合的言语:
    • 指在葬礼、追思会或表达哀思时所说的话,如悼词、缅怀逝者的话语。此时可译为"words of condolence" (虽常指安慰的话,但也包含表达哀思的部分),"memorial speech","eulogy" (悼词,尤指颂扬逝者的),"lament"。
    • 来源参考: 《中华汉英大词典》(上)对"悼词"的释义为"memorial speech; funeral oration"。
  2. 表达个人哀伤的倾诉:
    • 指个人向他人倾诉内心巨大悲痛时所说的话。可译为"words expressing deep sorrow/grief","outpouring of grief","lamentation"。
    • 来源参考: 《新时代汉英大词典》中,"倾诉"对应"pour out (one's heart, etc.)","悲痛"对应"grieved; sorrowful"。
  3. 文学或艺术中的悲情表达:
    • 在诗歌、歌曲、戏剧等中,指那些充满悲伤、哀怨情绪的词句或对白。可译为"sorrowful words/lines","lament","dirge" (挽歌)。
    • 来源参考: 《汉英词典》(第三版,外研社)中,"悲歌"译为"sad melody; dirge; elegy"。

三、近义表达辨析

"悲痛话"是一个描述性短语,核心指代表达深切悲痛情感的言语。其具体英译需根据语境选择:

来源参考综合自权威汉英词典释义及常见用法,包括《现代汉语词典》、《牛津英汉汉英词典》、《中华汉英大词典》、《新时代汉英大词典》、《汉英词典》(外研社第三版)等。

网络扩展解释

“悲痛”是一个形容词,表示因遭遇重大打击或失去重要事物而产生的深切哀伤。以下是详细解释:

一、基本释义

拼音为bēi tòng,指极度伤心、哀痛的情感状态,常由亲人离世、重大挫折等引发。

二、词源与用法

  1. 古典文献溯源
    最早见于《史记·淮南衡山列传》,描述徐福东渡后百姓的思念与痛苦:“百姓悲痛相思,欲为乱者十家而六。”
    宋代苏舜钦诗句“归来悲痛不能食”进一步体现其情感深度。

  2. 构词特点
    由“悲”与“痛”两个同义语素并列组成,强化哀伤程度,属汉语典型的情感表达词汇。

三、近义词与反义词

四、使用场景与例句

  1. 重大丧失场景
    “听闻挚友离世,他悲痛得数日未眠。”
  2. 文学表达
    梁斌《红旗谱》中“张嘉庆的泪只有向心里流着,说不尽的悲痛”展现隐忍的哀痛。

五、与“悲伤”的差异

“悲痛”程度更重,多用于突发的严重打击(如死亡、灾难);“悲伤”适用范围更广,可指日常的难过情绪。

如需进一步了解相关词语(如“哀伤”“悲戚”)的用法区别,可查阅权威词典或古籍例句。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴甫洛夫氏反射鲍曼氏囊布朗德罗氏射线初审判决初始操作丁Ь属短期工程项目福勒德林共同海损帐户国际和平与安全国内私法黑色石油产品互导管测试器互易定理交通业阶梯光栅侃侃而谈铃兰苦苷硫氨基镍格林偶合作用泡腾的人造瞳孔术热学上漆审定通知行为实验化学受挫