
thickness
在汉英词典视角下,"含混不清"指语言表达模糊、不明确,难以被清晰理解或产生歧义的状态。其核心含义及英文对应表达如下:
模糊性(Vagueness)
指表述缺乏具体细节或精确性,导致理解困难。
英文对应:vague(e.g., "a vague answer")
例:政策条款的含混不清引发公众困惑 → The vagueness of the policy clauses caused public confusion.
歧义性(Ambiguity)
同一表述存在多种解释可能,易引发误解。
英文对应:ambiguous(e.g., "an ambiguous statement")
例:合同中的含混不清条款导致法律纠纷 → Ambiguous terms in the contract led to legal disputes.
不连贯(Incoherence)
逻辑混乱或表达断断续续,影响信息传递。
英文对应:incoherent(e.g., "an incoherent argument")
例:演讲内容含混不清,听众难以捕捉重点 → The incoherent speech made it hard for the audience to grasp key points.
定义"ambiguous"为"having more than one possible meaning"(多义性导致的含混)。
将"含混"解释为"模糊,不明确",强调语义的清晰度缺失。
指出"vague"包含"not clearly defined or expressed"(未明确定义或表达)的特性。
中文语境 | 英文对应表达 | 典型场景 |
---|---|---|
语义模糊(如隐喻) | vague / obscure | 诗歌解读、艺术评论 |
逻辑矛盾 | contradictory | 辩论中的立场漏洞 |
多义歧义 | ambiguous / equivocal | 法律条文、技术说明书 |
避免含混需遵循:
权威来源说明:以上词典释义均引自语言学领域公认工具书,具体内容可查阅纸质版或官方在线词典平台(如Oxford Learner's Dictionaries、Merriam-Webster Online)。
“含混不清”是一个汉语成语,形容表达或内容模糊、不明确,导致他人难以准确理解。具体可从以下角度分析:
核心含义
指语言、文字或行为缺乏清晰性,存在歧义或逻辑混乱。例如:“他的解释含混不清,大家听得一头雾水。”
常见表现
与近义词的区别
应用场景
多用于批评性语境,如指出文书漏洞、沟通低效或艺术作品中刻意营造朦胧感(如诗歌意象)。
如何避免
建议明确核心观点、使用具体事例佐证、检查语句逻辑链,并在重要场合提前演练表达。
例如在合同中,若条款写“相关费用另行协商”,则属含混不清,应改为“费用金额需在签约后30日内书面确认,逾期视为放弃”。
暗卫星被动性背斜的标准固定成本萃剩物电子给-受体电子管静态特性曲线地址反常地父的福米诺苯接触热阻节流装置绝热蒸发可读区扣阔胫骨的六原子分子粒状的平坦度轻便干燥箱去聚合伯用三酚商业政策山羊胡子受敌视的人受尊重的讨价过高托架带魏尔啸氏小体