月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

被控告者英文解释翻译、被控告者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 indicted person; libellee

分词翻译:

被的英语翻译:

by; quilt

控告者的英语翻译:

【法】 accuser; charger; delator; indicter

专业解析

在汉英词典中,"被控告者"对应的英文表述为"the accused"或"defendant",特指在刑事诉讼程序中因涉嫌犯罪而被正式起诉的个人或实体。该术语的法律内涵包含三个核心要素:

  1. 程序正当性

    被控告者身份的确立以检察机关正式提起公诉为前提,区别于侦查阶段的"犯罪嫌疑人"称谓(中国法律出版社《刑事诉讼法实务手册》)。根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第十二条,未经法院依法判决不得确定有罪,这确立了被控告者的无罪推定地位。

  2. 权利义务体系

    被控告者依法享有辩护权、沉默权、申请回避权等程序性权利,同时承担接受法庭调查、遵守庭审秩序等义务。最高人民法院司法解释明确要求审判机关必须保障被控告者的质证权利(最高人民法院司法案例数据库)。

  3. 术语区分维度

    • 与"被告人"的关系:在公诉案件中,"被控告者"与"被告人"存在程序递进关系,前者侧重指控阶段,后者强调审判阶段

    • 与"respondent"的差异:英美法系中respondent多用于民事或行政诉讼,而被控告者(the accused)专指刑事领域(《元照英美法词典》2023版)。

该术语的跨法系应用显示,大陆法系更强调"被控告者"的公诉启动属性,而英美法系中"defendant"可同时涵盖民事和刑事诉讼主体(剑桥大学 comparative law 研究简报)。

网络扩展解释

被控告者是指在司法程序中被他人正式指控涉嫌违法或犯罪行为的个人,其含义可从以下角度解析:

一、法律定义

根据《刑事诉讼法》规定,被控告者通常是因涉嫌犯罪事实被被害人、单位或司法机关提出指控的对象。其身份需经法定程序确认,在未经审判前仍享有“无罪推定”权利。

二、适用场景

  1. 刑事诉讼:主要涉及犯罪行为(如故意伤害、盗窃等),控告主体多为被害人或其近亲属。
  2. 民事诉讼:可能涉及侵权纠纷等非刑事指控,此时被控告者称为“被告”。
  3. 程序性控告:如侦查阶段嫌疑人认为办案程序违法,也可成为控告人,此时办案机关成为被控告对象。

三、与其他术语的区分

术语 核心区别 来源依据
被告人 特指已进入审判阶段的被指控者
犯罪嫌疑人 侦查阶段未正式起诉的涉案人员

四、权利保障

被控告者依法享有辩护权、申诉权等,司法机关需保障其合法权益不受侵害。例如在刑事诉讼中,被控告者有权委托律师、申请排除非法证据等。

注:日常语境中,“被控告者”可能被泛化使用(如向村委会投诉),但法律意义上的被控告者特指进入司法程序的指控对象。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

奥内酯保护性措施槟榔啶撺掇反时针方向的分层组织分泌机能异常激励金属网交织排列填料积水性心包炎聚亚己基缩甲醛醌型结构酪蛋白酸铁卤代酰胺氯化锶马蹄状足明胶分解的内踝皮下囊排泄管平行块羟考酮删掉神经衰弱嗜污的试验辅助设备赎偿证书速可眠苏铁外加伪指令未完成行为