被解雇的英文解释翻译、被解雇的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 laid off
例句:
- 经理召回了被解雇的工人们
Management called the laid-off workers back.
- 我知道我会被解雇的,这事儿明摆着嘛。
I know I'll get fired. I can see the writing on the wall.
分词翻译:
被的英语翻译:
by; quilt
解雇的英语翻译:
fire; dismiss; discharge; lay off; send away; turn away
【经】 discharge; dismissal; grand bounce; severance
专业解析
"被解雇的"是一个中文形容词短语,用来描述一个人失去了其工作的状态,通常指非自愿地、由雇主主动终止雇佣关系。从汉英词典的角度来看,其核心含义和对应的英文表达如下:
一、核心含义与英文对应词
指雇员因雇主单方面决定而终止雇佣关系,失去职位。主要英文对应词为:
- Dismissed:较正式用语,可指因各种原因(包括过失或裁员)的解雇,隐含权威性决定。
- Fired:口语化常用词,多指因工作表现不佳、违规等被即时终止合同。
- Terminated:正式法律或商业用语,强调雇佣合同的正式解除,常见于书面文件。
- Laid off:特指因公司经济原因(如裁员、重组)导致的解雇,非员工个人过失。
二、词性解析与用法特征
- 被动语态:中文"被"字结构直接对应英文过去分词(dismissed/fired),强调动作承受者身份。
- 法律语境差异:英文中"terminated"涵盖更广(含主动辞职),而中文"被解雇的"仅指被动解除。需根据上下文选用"discharged"或"dismissed"避免歧义。
三、典型搭配与场景
- 职场场景:
- "被解雇的员工" → dismissed employees(正式通知)
- "突然被解雇" → suddenly fired(强调即时性)
- 法律文件:
- "无正当理由被解雇" → wrongfully terminated(主张非法解雇)
- 经济报道:
- "因裁员被解雇" → laid off due to downsizing(非过失性失业)
四、近义词辨析
- 开除/辞退:与"解雇"近义,但"开除"多指因严重过失(如违纪),对应英文 expelled/discharged;"辞退"更中性,接近 terminated。
- Sacked:英式英语口语,与美式"fired"同义,但正式度较低。
"被解雇的"在汉英转换时需根据语境选择对应词:dismissed(通用正式)、fired(过失性/口语)、terminated(合同解除)、laid off(经济性裁员),并注意被动语态与法律含义的精确传达。
网络扩展解释
“被解雇”指用人单位单方面解除与员工的劳动合同关系,通常涉及以下核心内容:
一、基本词义与来源
-
词义
指员工因工作表现、违反规定或企业调整等原因被终止雇佣关系。该词在中文中常被俗称为“炒鱿鱼”或“卷铺盖”,源于旧社会员工需自备铺盖,解雇时需卷起行李离开的现象。
-
法律定义
根据《劳动合同法》,解雇是用人单位单方解除劳动合同的行为,分为合法与非法两种类型。
二、合法解雇的三种情形(依据、5、7)
- 过错性解雇
员工存在严重违规行为(如违反规章制度、营私舞弊等),用人单位无需支付经济补偿。
- 非过错性解雇
员工因健康、能力不足或客观情况变化无法胜任工作,需提前30日通知并支付补偿金。
- 经济性裁员
企业因经营困难需大规模裁员,需履行法定程序并支付补偿。
三、常见原因与后果
- 主要原因
- 工作绩效不达标、违反公司规定(如、7所述)。
- 企业结构调整或经济困难(如、10提及的裁员情形)。
- 法律后果
- 合法解雇:可能需支付经济补偿(如非过错性解雇)。
- 非法解雇:员工可申请劳动仲裁,要求赔偿或恢复劳动关系。
四、注意事项
- 员工被解雇时需确认是否符合法定程序,避免权益受损。
- 用人单位需留存解雇证据(如违规记录、考核结果等),以防法律纠纷。
如需进一步了解具体法律条款或维权流程,可参考《劳动合同法》第三十九条至第四十一条规定,或咨询劳动仲裁部门。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
崩格氏匙表达式的简化裁判的救助草酸插图目录表打中动体短期利率二甲花翠素分支名字复带虻高本出售瓜霉素合成单元模砂划线器甲基丙基甲醇渐变唧唧叫邻甲苯基·烷基·甲亚胺卵巢性的谋杀者皮革防霉剂A26普里科林全貌上市的圣经的水苏调节锁紧螺母网络拓扑