刮肉英文解释翻译、刮肉的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 fleshing
分词翻译:
刮的英语翻译:
blow; fleece; plunder; scrape; scratch
【医】 scraper
肉的英语翻译:
flesh; meat; pulp
【医】 caro; flesh; kreo-; sarco-
专业解析
"刮肉"在汉语中属于相对生僻或特定语境下的表达,并非现代汉语常用词汇。其核心含义需拆解为"刮"和"肉"两部分,并结合可能的引申或特定领域用法来理解。以下是从汉英词典角度对其详细意思的解释:
-
字面核心含义 (Literal Core Meaning):
- 刮 (guā): 指用刀等利器贴着物体表面移动,以削除、去除或取下的动作。英文对应动词如:scrape, shave, plane。
- 肉 (ròu): 指人或动物身上的肌肉组织。英文对应名词:flesh, meat。
- 组合义: 因此,"刮肉"最直接的字面意思是"to scrape/shave flesh"。这可以指:
- 医学/治疗: 在古代或某些传统疗法中,可能指一种类似"刮痧"但更深入的操作(刮痧主要作用于皮肤表层),旨在刺激特定部位或放血。但需注意,这不是标准医学术语。
- 刑罚/暴力: 在描述极端暴力或古代酷刑(如凌迟)时,可能指用刀刮削皮肉。这是一种残酷的意象。
- 烹饪/加工: 在处理肉类时,指用刀刮去肉皮上的杂质、毛发或脂肪层。
-
引申或比喻含义 (Figurative/Extended Meanings):
- 极度剥削/压榨: 这是"刮肉"在现代汉语中更常见的比喻用法。它形象地描述对他人的残酷剥削,程度极深,仿佛在刮取对方的血肉。英文可译为:to exploit mercilessly, to fleece, to squeeze dry, to extract to the bone。
- 例句: 那些高利贷者简直是在刮穷人的肉。 (Those loan sharks are practically scraping the flesh off the poor / exploiting the poor mercilessly.)
- 形容极度痛苦或损失: 可以形容承受巨大的痛苦或损失,感觉如同被刮肉一般。英文可译为:agonizing, excruciating, feeling as if one's flesh is being scraped off。
- 例句: 失去爱子,如同刮肉之痛。 (Losing a beloved son is like the agony of having one's flesh scraped off.)
总结与汉英对照释义:
- 刮肉 (guā ròu):
- Literal: To scrape/shave flesh (often implying a medical, punitive, or culinary context).
- Figurative (Most Common): To exploit mercilessly; to fleece; to squeeze dry; to cause extreme agony or loss (as if scraping flesh).
引用参考 (增强权威性):
- 《现代汉语词典》(第7版) - 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编: 该权威词典对"刮"的解释包含"用刀等贴着物体的表面移动,把物体表面上的某些东西去掉或取下来" ,对"肉"的解释包含"人或动物体内接近皮的部分的柔韧物质" 。这为理解"刮肉"的字面组合提供了基础依据。
- 维基百科 - 刮痧 (Guasha): 虽然"刮肉"本身不是标准术语,但作为对比,维基百科对"刮痧"(一种涉及刮擦皮肤的传统疗法)的介绍有助于理解"刮"字在类似医疗语境下的应用,间接支持了"刮肉"可能存在的字面含义之一。
- 《汉语大词典》 (在线版): 作为大型历史语文词典,它收录了词语的古义和引申义。虽然其在线条目可能不直接列出"刮肉"词条,但其对"刮"的详尽释义(包含"削"、"折磨"等义项)和对"肉"的释义,为分析"刮肉"的潜在含义(包括残酷剥削的比喻义)提供了语言学支撑。
注意: "刮肉"作为一个固定词组,在现代标准汉语词典中收录较少,其理解高度依赖语境。其比喻义"残酷剥削"在现代汉语中相对更易遇到,而字面含义则多出现在特定领域或历史描述中。
网络扩展解释
“刮肉”是一个汉语词汇,其含义和用法可结合多个来源进行综合解释:
一、基本词义
“刮肉”指割肉,引申为损己以肥人,即通过损害自身利益来满足他人需求。该词带有明显的贬义色彩,常用于描述牺牲自我或被迫妥协的行为。
二、历史出处与用法
-
文献例证
该词最早见于《新唐书·田布传》:“今六州刮肉与镇冀角死生,虽尚书瘠己肥国,魏人何罪?”。此句通过“刮肉”比喻地方为朝廷利益过度消耗自身资源,导致百姓困苦。
-
语境分析
在历史文本中,“刮肉”多用于政治或社会场景,强调资源掠夺性分配或强制性牺牲,如提到的“搜刮民财”亦与此意相关。
三、现代延伸
现代语境下,“刮肉”可类比为经济或情感层面的过度付出,例如:
- 企业为竞争低价“刮肉”让利,导致自身亏损;
- 人际关系中单方面牺牲自身需求满足他人。
“刮肉”的核心含义是通过自我损害达成某种目的,其用法从具象的“割肉”演变为抽象的利益牺牲。如需进一步了解《新唐书》原文背景,可参考、3、5的文献引述。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
艾尔科-胡佛脱硫法编译程序组织穿刺放液法叠氮基对策论的发价人浮沫选集浮头换热器汞继电器固定税率合约户籍警间接成本管理加压的计算机间通信系统拉丁美洲女权运动屏气的扑疟喹普通存款保管人强化数据变换网络前列腺静脉曲张巯噻唑人身伤害上品史汀生氏法双液电池索赔清单瞳孔扩散剂外汇条例