
【电】 blank groove
blank space; blankness; lacuna; space; spacing; vacancy; vacuity
【计】 blank; dead interval; space; voiding
【经】 in blank
chamfer; gutter
【计】 slot
【化】 channel
【医】 alvei; alveus; crib; gutter; slot; socket; tank; trough
在汉英词典语境中,“空白槽”(kòngbái cáo)是一个语言学概念,主要用于描述句子结构中必须存在但实际缺失的成分位置。其核心含义和用法如下:
“空白槽”指句子框架中语法或语义上要求存在的成分位置,该位置在表层结构中未被显性词语填充,形成“空白”。例如:
“这本书____被借走了。”(空白槽需填入施事主语,如“被人”) 此概念对应英语术语“gap”(句法空位)或 **“empty slot””(空位),强调结构中的缺失依赖性。
句法强制性
空白槽的存在由句法规则决定,如被动句的施事空缺、话题句的语迹等。例如:
“那本书,____找不到了。”(“书”后存在受事主语空位)
(参考《现代汉语语法研究》)
语义关联性
空白槽需通过上下文或语境推断缺失成分的语义角色。如:
“他打算____明天出发。”(空白槽隐含动作“计划”的宾语)
(来源:吕叔湘《现代汉语八百词》)
汉语的空白槽常见于:
“Which book did you read ?”(空白槽为宾语位置)
语言学词典定义
《现代汉语词典》(第7版)将“槽”引申为“语法位置”,空白槽即“无显性成分占据的语法位”。
(商务印书馆官网:www.cp.com.cn)
句法理论支撑
生成语法中,空白槽视为语迹(trace) 或空语类(empty category),如Chomsky的管辖与约束理论。
(参考:Chomsky, N. Lectures on Government and Binding, 1981)
汉语研究应用
沈家煊(2015)指出汉语话题结构中空白槽的语义解读依赖“认知参照点”。
(来源:《中国语文》期刊DOI:10.3969/j.issn.0578-1949.2015.04.002)
“空白槽”是汉语句法分析的关键概念,指结构必需却无显性成分填充的语法位置,与英语“gap”对应。其存在体现汉语意合性特征,需结合句法规则与语境理解缺失成分的语义角色。
“空白槽”是“槽”这一概念的延伸使用,需结合具体语境理解。以下是综合不同领域的解释:
“槽”原指盛放物品的长方形器具(如马槽、水槽)或物体表面的凹痕(如键槽、河槽)。加上“空白”后,通常表示未被填充或未被使用的槽状结构或空间。
物理容器中的空缺部分
例如饲料槽未被填满的空间,或机械部件中未嵌入零件的凹槽(如未安装齿轮的键槽)。
时间管理中的空档期
参考“时间表上的时段”(slot),空白槽可指未被安排任务的时间段。
数据与编程中的占位符
在数据结构(如哈希表)或模板中,预留但未赋值的存储位置可称为空白槽,类似于“空变量”。
设计图纸或制造流程
标注为待加工或待填充的槽状结构,例如未切割的金属板凹槽。
如需更精准的解释,建议提供具体语境或领域信息。
波音机器人产气荚膜杆菌传感光纤地绵草固体摩擦定律荷兰金磺胺均三嗪呼吸杂音胫骨内收肌反射枯茗基氨兰格氏试验累计存量痢疾内变形虫离子泵面熟牧场凝固性坏死漂亮的啤酒麦芽汁披毛菌科气化铜光生伏打电池乳突部耳炎上相舌后腺神经移植术室管膜下的琐细地所有权证据涂黑