
【医】 crustal
carapace; hull; rind; shell; shuck
【化】 cover
【医】 crust; crusta; crustae; putamen; shell; testa
"壳"在汉英词典中的核心释义为物体外部的坚硬保护层,其语义特征与英语词汇"shell"高度对应。根据牛津词典、剑桥词典及现代汉语规范词典的释义体系,该词项可细分为以下三层语义结构:
生物学外壳
指生物体自然生成的钙质或角质保护层,如蜗牛壳(snail shell)、蛋壳(egg shell)。《现代汉语规范词典》标注该义项为名词性用法,对应英文术语"carapace"或"exoskeleton"在节肢动物学中的专业表达。剑桥词典提供的例证包含"coconut shell"(椰壳)与"turtle shell"(龟甲),体现该词在食品加工与生物学领域的跨学科应用。
工业技术壳体
在机械工程领域特指包裹机械部件的刚性结构,如发动机壳体(engine casing)、手机外壳(phone housing)。牛津高阶英汉双解词典强调该用法具有"protective covering"(防护罩)的核心语义特征,常见于产品说明书及技术文档。柯林斯词典收录的"bullet casing"(弹壳)与"pod casing"(豆荚)对比,揭示该词项从自然物到工业制品的语义扩展轨迹。
抽象概念喻体
作为隐喻载体时指代心理防御机制,如"come out of one's shell"(摆脱羞怯)。朗文当代英语词典在此义项标注中特别注明其修辞学功能,与汉语成语"金蝉脱壳"形成跨语言隐喻呼应。该用法在心理学文献中常与"emotional armor"(情感盔甲)构成同义表达链。
语义演变研究显示(《汉语词源学》商务印书馆,2019),"壳"的甲骨文字形呈贝类开合状,其本义经过词义扩大已覆盖人工制品领域。现代语料库数据显示,在科技文献中出现频率较二十世纪提升47%,印证该词项随工业化进程产生的语义增值现象。
关于汉字“壳”的详细解释如下,综合了多个权威来源信息:
一、读音与释义
读作 ké(ㄎㄜˊ)
读作 qiào(ㄑㄧㄠˋ)
二、其他信息
三、用法区分
口语与书面语的选择是核心区别:ké 适用于具体、生活化的物体(如蛋壳),而qiào 多用于抽象、学术或成语(如“金蝉脱壳”)。
不辞而别承载重量顶替法复仇主义监视操作结构框图接枝反应物精神分析空操作指令口外锚基跨组织网络冷凝气体胶体落羽松卖出马淋巴腺炎酵丝菌面貌分类脑膜突出泥石流奇肯定应答全音阶韧带学视觉过敏使需要水泡性角膜炎算术式指数提出推断提供便利功能外汇管理条例外力