
read
“看懂”作为汉语常用动词短语,在汉英词典中的核心释义可拆解为以下三个层级:
语义解析 由视觉行为“看”与认知结果“懂”构成复合动词,指通过视觉接收信息后达到理解状态。《现代汉语学习词典》将其定义为“通过阅读或观察明白内容”[来源1],《牛津汉英词典》对应为"understand through reading or observing"。
英文对应 在不同语境中对应多种英文表达:
如《朗文当代高级英语辞典》特别标注该词包含"from visual input to mental processing"的认知过程[来源2]。
使用场景 涵盖从日常交流到专业领域的多层次应用:
近义辨析 与“读懂”存在微妙差异:
如“看懂流程图”强调图形认知,“读懂论文”侧重理论消化[来源4]。
认知层级 根据《认知语言学词典》可分为: 基础层:文字表面含义理解
进阶层:隐含逻辑把握
专家层:专业符号系统解码
例如医学影像的“看懂”需专业训练[来源5]。
“看懂”是一个动词短语,由“看”和“懂”组成,通常指通过视觉观察或信息分析达到理解的目的。以下是详细解释:
视觉理解
指通过阅读文字、观察图像或符号等视觉信息,理解其表达的内容。例如:“看懂说明书”“看懂地图”。
深层认知
强调对复杂内容(如抽象概念、逻辑关系、文化背景等)的领悟。例如:“看懂哲学理论”“看懂电影隐喻”。
与“看见”对比
“看见”仅表示视觉感知到事物存在(如“看见一幅画”),而“看懂”需进一步理解其意义(如“看懂画中的象征手法”)。
与“看透”对比
“看透”侧重彻底洞察本质(如“看透人心”),而“看懂”更偏向表层或具体的理解。
学习与教育
如“看懂数学公式”“看懂实验步骤”,需结合知识积累和逻辑分析。
技术领域
如“看懂代码”“看懂电路图”,需专业知识支撑。
跨文化交流
如“看懂方言”“看懂传统习俗”,需结合文化背景。
过度简化
认为“看懂”等于“完全掌握”,但实际可能仅理解部分内容(如“看懂文章大意,但细节存疑”)。
忽略语境
同一内容在不同语境中需不同维度的“看懂”,例如“看懂财务报表”需财务知识,而“看懂诗歌”需文学素养。
“看懂”是“观察+理解”的结合,需根据具体场景判断其深度和范围。它既可以是日常的简单信息接收,也可以是专业领域的复杂分析。
不对称称多谐振动器法规汇编法律和规章非实物资产浮力常数根切除术火钓晶状体游动旧地重游柯楠酸可增编译程序奎胺冷模流传久远的卵生棉花的木匙木香内酯逆频哪醇重排作用平板绘图仪贫弱的禽兽软化温度神经球蛋白示意双重散光填凹角榕接筒染退壳脱乙烷作用