据告称内装英文解释翻译、据告称内装的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 said to contain
分词翻译:
据的英语翻译:
according to; depend on; evidence; occupy
告的英语翻译:
accuse; ask for; inform; notify; tell
称的英语翻译:
balance; call; fit; name; say; state; term; weigh up
内的英语翻译:
inner; inside; within
【医】 end-; endo-; ento-; in-; intra-
装的英语翻译:
act; dress up; install; load; pretend
专业解析
"据告称内装"是一个在特定语境下(如物流、贸易、报关文件)使用的短语,其含义需要结合其组成部分和上下文来理解。从汉英词典的角度,可以将其拆解并解释如下:
-
据 (jù):
- 基本含义: 根据、依据。
- 英文对应: According to, based on, on the basis of.
- 用法: 表示后面信息的来源或依据。例如:据报告 (according to the report)。
-
告称 (gào chēng):
- 基本含义: 报告称、告知称、声明称。这是一个动词短语。
- 拆解:
- 告 (gào): 告知、报告、通知 (to tell, to inform, to report)。
- 称 (chēng): 声称、说、称作 (to say, to state, to call)。
- 英文对应: Reported as, stated as, declared as.
- 用法: 表示信息是由某人或某方提供或声明的。例如:据卖方告称 (according to the seller's report/stated by the seller)。
-
内装 (nèi zhuāng):
- 基本含义: 内部装载(的物品)、(包装)内含物、内件。这是一个名词。
- 拆解:
- 内 (nèi): 内部、里面 (inside, internal)。
- 装 (zhuāng): 装载、安装、包装 (to load, to install, to pack)。
- 英文对应: Contents (of a package/container), internal packing, inner load, packed contents.
- 用法: 特指包装箱、集装箱等容器内部实际装载的物品。例如:检查内装货物 (inspect the contents of the goods)。
综合解释 (Comprehensive Explanation):
“据告称内装” 的整体意思是:根据(某人/某方)报告/声明的(容器或包装)内部所装载的物品(内容物)。
- 强调点:
- 信息是“据” (根据) 得来的,不是第一手确认。
- 信息的来源是“告称” (由某人报告或声明),具体是谁告称需要看上下文(如发货人、托运人、报关单上的申报人等)。
- 描述的对象是“内装” (包装或容器内部实际装的东西)。
- 典型使用场景:
- 在提单、装箱单、报关单等贸易或物流单据的描述栏中,用于说明箱内货物是基于托运人或发货人的声明填写的,承运人或海关尚未进行实际查验确认。
- 在保险文件中,描述投保的标的物内容。
- 在合同或协议中,提及交付物品的内容。
- 英文翻译:
- 最贴近的翻译是:Reported Contents 或Stated Contents。
- 更完整的表达可以是:Contents as reported/stated (by ...) 或Reported packed contents。
- 在单据语境下,常用Said to Contain (STC) 这个缩写或短语来表达完全相同的意思,即“据称内装”,表明承运人仅根据托运人声明接收货物,对箱内实际内容不负确认责任。
权威参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆: 提供了“据”、“告”、“称”、“内”、“装”等字词的权威释义和用法示例,是理解该短语构成的基础。商务印书馆是国内最权威的辞书出版社之一。
- 《牛津英汉双解词典》(Oxford Chinese Dictionary): 提供了上述中文字词对应的准确英文释义和短语,以及“contents”、“reported”、“stated”等英文词汇的详细解释和用法。牛津词典是英语世界的权威辞书。
- 国际贸易术语解释通则(Incoterms®): 由国际商会(ICC)制定,是国际贸易中最广泛使用的规则。虽然不直接定义“据告称内装”,但其对买卖双方责任(包括货物描述和风险转移)的规定,为理解此类描述在贸易单据中的背景和作用提供了框架。国际商会是国际贸易规则制定的权威机构。
- 国际海运实践与法律: 权威的海运法律和实践著作(如Carver on Charterparties)会详细解释提单上“Said to Contain (STC)”条款的含义、法律效力和承运人责任限制,这与“据告称内装”在提单上的使用完全对应。这类专业法律文献是理解该短语在海运中法律含义的关键。
- 海关法规与报关实务: 各国海关法规和报关指南(如中国海关总署发布的规章)会涉及对货物申报内容的要求。申报内容通常基于货主(告称方)提供的信息,“据告称内装”反映了申报信息的来源性质。海关当局是进出口货物监管的权威机构。
“据告称内装”是一个在物流、贸易和报关文件中常见的描述性短语,意指根据相关方(通常是发货人或托运人)的报告或声明所确定的包装或容器内部装载的物品内容。其核心在于强调信息的来源是第二方的声明而非直接核实,在英文中最常用且对应的术语是Said to Contain (STC) 或Reported Contents。理解该短语需要结合其构成词汇的本义以及在国际贸易与运输实践中的具体应用场景。
网络扩展解释
"据告称内装"是一个包含多重含义的复合词汇,其具体解释需结合不同使用场景:
一、贸易/货运场景(主要应用领域)
- 字面含义:指"根据告知声称内部装载",常用于货物运输文件或包装声明。英文对应为 "said to contain",表示货物内容基于申报方提供的信息标注。
- 操作流程:指货主将货物送至指定仓库,由货运代理(货代)负责将货物装入集装箱并发往港口。与之对应的是"门到门"服务(货代派空箱到工厂装箱)。
二、包装领域
可拆解为"内装=内部包装",即商品的内层包装(inner packing),用于保护产品并标注信息。
三、建筑装饰领域
指建筑物内部装修工程(interior decoration),包含抹灰、吊顶、楼梯栏杆等室内施工项目。
特殊注意:在货运单证中标注"said to contain"时,承运人仅对申报内容进行形式标注,不承担实际货物与申报一致性的法律责任。建议涉及国际贸易时,通过专业机构核实货物实际装载情况。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
昂德腊耳氏征巴克表辨别测试布帛棕产生器当地库存胆囊十二指肠吻合术对抗物分布式查询磺胺酰磺胺化学性腹膜炎结核菌硬脂酸节前纤维节约经济计量学即兴而作可折叠油罐棱球镜六氢-1,3,5-三苯基均三嗪买回目中无人脑室切开术内皮细胞增多陪同赛德耳氏试验双衰变瞬变时间所见天狼座维达耳氏手术