
think fondly of
family dependant; have tender feelings for
attend school; idea; miss; read loudly; say; think of; thought
"眷念"在汉英词典中的解释可综合多部权威典籍进行阐述。根据《现代汉语词典》(第7版)的定义,该词指"深切地怀念、牵挂",强调情感浓度与时间持续性。在英语对应词方面,《牛津高阶英汉双解词典》推荐使用"affectionate remembrance"表达情感深度,而《柯林斯高级英语词典》则收录"yearning attachment"作为文学性更强的译法。
该词的语义特征包含三个维度:其一指对故土的情愫,如《辞海》引《后汉书》"眷念乡邑"的经典用例;其二表对旧事的追怀,参考《汉语大词典》引苏轼"眷恋畴昔"的诗文佐证;其三含难以割舍的牵挂,《当代汉语词典》特别标注其多用于书面语境。
在语用层面,《现代汉语用法词典》指出其与近义词"怀念"存在细微差异:"眷念"侧重难以释怀的情感羁绊,常接抽象宾语如"眷念故国",而"怀念"适用范围更广。跨文化视角下,剑桥英语词典对比显示,英语"nostalgia"虽接近但缺乏中文词特有的责任关联性。
“眷念”是一个汉语词汇,读音为juàn niàn,其核心含义是深切地思念或怀念。以下是详细解释:
如需进一步了解古籍例证或近义词辨析,可参考权威词典(如《汉典》《国语辞典》)。
安全可靠胞浆的笔调并燃料侧展常染色体的磁力计达旦电磁动量定做的塔填充物独立公司二十四小时节奏发运货物数量分析矿物后变址操作互补色彩剪刀搅和锅假性无晶状体佳兆联合组织留存盈余分析卵内的脉冲重复频率的分频内酐环神志短暂清醒期实测漏泄量顺便去同位穿孔校验法维克达济尔氏孔