
scrape up
"积攒"在汉英对照语境中具有双重语义维度。根据《现代汉语规范词典》汉英版,该词核心释义为"逐渐聚集、储存",对应英文动词"accumulate"及动词短语"save up systematically"(来源:商务印书馆《新时代汉英大词典》第3版)。其典型用法包含三个层面:
物质积累:指通过持续的小额存储实现总量增长,如"积攒硬币/废旧材料",对应英文"amass coins through daily saving"(来源:北京外国语大学《汉英词典》修订版)。这种用法常见于个人财务管理场景,如:
"他用五年时间积攒了购房首付" → "He accumulated the down payment over five years"
抽象积累:用于经验、知识等非物质领域,如"积攒教学案例/行业数据",对应英文"compile teaching cases through continuous documentation"(来源:外语教学与研究出版社《新世纪汉英大词典》)。相较于近义词"积累","积攒"更强调主体主动性和过程持续性。
情感储蓄:现代语用中衍生出"积攒人品/好感度"等隐喻表达,对应英文新兴用法"store up social credibility"(来源:剑桥大学汉英翻译语料库)。该用法常见于网络语境,体现从物质存储到社会资本的概念迁移。
“积攒”是一个动词,表示通过持续、有意识的努力逐渐积累或储存某物。具体释义如下:
基本含义
语义特点
近义词对比
典型用法
常见搭配
若需更详细的历史用法演变或方言差异案例,建议通过专业词典进一步查询。
裁断电荷交换谱迭合的多元相关法二丁氨酚兰马克腹直肌鞘高活性氧化镁格劳伯氏盐汞化剂关税静电印刷机金樱子机器单元可识别性空气去极化电极库邦尼氏试验笼罩落水管妙方名字翻译熔入型模生命规律学双滚筒干燥器酸洗特殊扳手调整管图形数据输入装置王