月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

技术条款英文解释翻译、技术条款的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 technical clause

分词翻译:

技术的英语翻译:

art; science; skill; technique; technology
【计】 switching technique; techno
【医】 technic; technique
【经】 technique; technology

条款的英语翻译:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

专业解析

技术条款(Technical Clauses)在汉英词典及专业语境中,指合同中或法律文件里专门规定产品、服务、项目所涉技术规范、标准、参数、验收方法、知识产权归属等具体技术性要求的条文。其核心在于明确技术细节的量化指标与执行标准,确保各方对技术实现的理解一致,降低履约争议风险。

一、核心定义与特征

  1. 技术性(Technical Nature):聚焦于产品或服务的技术细节,如性能指标(e.g., 设备精度±0.1mm)、材料规格(e.g., 符合ASTM A36标准)、设计规范(e.g., 遵循ISO 9001质量管理体系)、测试方法(e.g., 依据GB/T 228.1进行拉伸试验)等。
  2. 约束性(Binding Force):作为合同组成部分,具有法律效力,违约方需承担相应责任。例如,若交付的软件未达到条款规定的响应时间(e.g., ≤500ms),则视为未履约。
  3. 可衡量性(Measurability):条款内容需具备可量化或可验证的特性,避免模糊表述(如“高性能”应明确为“处理速度≥1000TPS”)。

二、中英术语对照与权威释义

三、典型应用场景

技术条款常见于以下领域:

  1. 采购合同:规定设备参数(如功率、尺寸)、材料认证(如UL认证)、验收测试流程。
  2. 软件开发协议:明确功能需求、性能基准(并发用户数、故障率)、代码规范(遵循PEP 8)。
  3. 技术许可协议:界定知识产权使用范围(如专利授权领域)、技术改进归属权。

四、法律效力与风险管控

技术条款的清晰度直接影响合同履行:

权威来源引证

  1. 《中华人民共和国合同法》 第12条要求合同内容可包括“质量、价款、履行方式等条款”,技术条款属“质量”与“履行方式”的具体化体现。
  2. 国际商会(ICC)《国际销售合同范本》强调技术规格需“详尽且可验证”,以保障跨境交易确定性。

注:因未搜索到可引用的在线词典链接,以上定义综合《牛津法律词典》《元照英美法词典》及中国合同法条文释义,确保专业性与权威性。

网络扩展解释

技术条款是合同中专门针对技术内容制定的条款,主要用于明确技术相关的要求、标准和责任,确保双方在技术层面达成一致。以下是具体解析:

一、定义与作用

技术条款是合同中对技术内容进行规范的核心部分,类似于技术领域的“操作手册”。它通过明确技术参数、验收标准、保密义务等,为合作提供可执行依据,降低履约风险。

二、主要内容

  1. 技术规范要求
    包括技术类型、性能指标(如设备功率、精度)、质量标准等,类似房屋建造的设计图纸。例如招标文件中会明确技术标准,影响投标人竞争关系。

  2. 履行与验收条款
    涵盖项目执行计划、进度安排、履行地点及验收方法。如《民法典》要求明确验收标准,确保技术成果符合约定。

  3. 权责与保密

    • 风险责任划分:约定技术开发失败时的责任承担方式;
    • 保密义务:要求对技术资料、商业秘密进行保护;
    • 成果归属:明确技术成果所有权及收益分配规则。
  4. 争议解决与违约责任
    包含违约金计算方式、争议解决途径(如仲裁或诉讼),保障条款可执行性。

三、法律依据

根据《民法典》第八百四十五条,技术合同需包含项目名称、履行方式、保密条款等要素,相关技术文档(如设计图纸、工艺文件)也可作为合同附件。

提示:签订技术合同时,建议重点关注技术参数可量化性、验收标准可操作性及保密条款的约束范围,必要时咨询法律专业人士。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暗期反应芭蕉属巴黎保险股利布朗-苏德斯方程电动扬声器对称二十七烷酮二甘醇丁醚醋酸酯泛灰反或激光同位素分离脊髓固有的克兑斯泰裂化的混合原料油卵黄区媚蚋明补给口内向性逆迭代算法排废管汇浅流化床层请求将某人财产付交监护人躯壳绒毛膜尿囊培养柿浆受输入输出限制的双边协议调制器辉光管同时履行的条件