月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

双边协议英文解释翻译、双边协议的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 bilateral agreement

分词翻译:

双的英语翻译:

both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【医】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par

边的英语翻译:

brim; rim; side
【化】 edge
【医】 brim; fringe; rim

协议的英语翻译:

agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty

专业解析

双边协议(Bilateral Agreement)的汉英词典释义与详解

一、基本定义

在汉英法律词典中,“双边协议”指两个主权国家、地区或实体之间为特定目的达成的相互约束性文件,英文对应“Bilateral Agreement”或“Bilateral Treaty”。其核心特征为:

二、英文术语深度解析

  1. Bilateral

    • 词源:拉丁语 bilateralisbi- “双” + latus “边”),强调“双向互惠”。
    • 法律语境:区别于“多边协议”(Multilateral Agreement),如WTO协定涉及多方。
  2. Agreement vs. Treaty

    • Agreement:广义泛指任何正式约定,形式灵活(备忘录、换文等),例如《中美科技合作协定》。
    • Treaty:狭义指需立法机构批准的高级别协议,如《中俄睦邻友好合作条约》。

      参考:联合国条约数据库对术语的层级划分(UN Treaty Collection)。

三、典型应用场景

  1. 贸易领域

    • 关税减免:如双边自由贸易协定(FTA)约定相互降低进口税率(例:中国-新西兰FTA)。
    • 原产地规则:协议明确商品产地认定标准,防止第三国“搭便车”。
  2. 司法合作

    • 引渡条约:如《中法引渡条约》规定非政治犯引渡义务。
    • 判决承认:双边司法协助协定保障跨国民商事判决执行。

四、权威文献参考

  1. 法律定义

    《元照英美法词典》:双边协议是“两方主体基于合意创设权利义务关系的国际文件”,强调合意性与对等性。

  2. 国际法依据

    《维也纳条约法公约》第26条:“凡有效之条约对其各当事国有拘束力”,确立双边协议的法律强制性(公约文本)。

五、与多边协议的核心区别

特征 双边协议 多边协议
参与方数量 两方 三方及以上
灵活性 条款可高度定制(如中瑞投资协定) 需兼顾多方利益,灵活性低
生效条件 双方批准即生效 常需达到法定批准国数量

结论

双边协议作为国际关系的基石工具,通过精准的双向权利义务设计,高效解决特定领域合作问题。其法律效力、主体对等性及灵活定制特点,使其在全球化治理中持续发挥不可替代的作用。

网络扩展解释

双边协议是两个国家或实体之间通过协商达成的具有法律约束力的协议,主要用于明确双方的权利义务、促进合作或解决共同问题。以下是详细解释:


一、核心定义

  1. 主体范围
    双边协议由两个国际法主体(通常为主权国家或组织)签订。
  2. 核心目的
    通过平等协商确立互惠关系,解决共同问题,常见于贸易、经济、安全等领域。

二、主要特点

  1. 灵活性
    协议内容可根据双方需求调整,适应不同交易场景。
  2. 直接性
    双方通过直接对话解决问题,减少第三方干预。
  3. 执行差异
    相较于严格的合同协议,双边协议执行要求相对宽松。

三、应用领域


四、与多边协议的区别

对比项 双边协议 多边协议
参与方数量 仅两方 三方及以上
协商效率 更高(利益协调简单) 较低(需平衡多方诉求)
适用范围 特定领域或双边关系 全球性或区域性议题

五、补充说明

如需更全面的法律条款或案例,可参考中的专业解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】