月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

请求将某人财产付交监护人英文解释翻译、请求将某人财产付交监护人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 sue for one's livery

分词翻译:

请求的英语翻译:

ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【计】 C; request
【经】 application; demand; petition; request; solicit

将的英语翻译:

challenge; check; commander in chief; general; shall; will; would

某人的英语翻译:

somebody; someone; thingamy

财产的英语翻译:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【医】 property
【经】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

付的英语翻译:

commit to; hand over to; pay

交的英语翻译:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【医】 venery

监护人的英语翻译:

guardian; keeper; tutor
【经】 guardain

专业解析

在汉英法律词典语境下,“请求将某人财产付交监护人”指通过法定程序向法院申请,将特定人员(通常为无民事行为能力人或限制民事行为能力人)的财产移交给其监护人管理的行为。其核心含义与法律要件如下:

一、术语英译与法律内涵

  1. 完整英译

    “请求将某人财产付交监护人”可译为:

    "Petition for the Transfer of a Person's Property to a Guardian"

    或更具体的司法表述:

    "Application for Committing a Person's Property to the Custody of a Guardian"(强调法院裁决属性)。

  2. 核心法律要素

    • 请求 (Petition/Application):需向管辖法院提交正式书面申请,申请人通常为利害关系人(如亲属、居委会等)。
    • 财产付交 (Transfer/Committing to Custody):指财产管理权的司法移交,区别于所有权转移(《民法典》第34条)。
    • 监护人 (Guardian):经法定程序(法院指定或意定监护协议)获得监护资格的主体(《民法典》第27-33条)。

二、适用情形与法律依据

  1. 法定触发条件

    当被监护人因未成年、精神障碍、失能等原因无法管理财产,且存在财产受损风险时,法院可裁定移交(《民法典》第34条。

  2. 程序要件

    • 前置程序:需先确认被监护人行为能力状态(《民事诉讼法》第194条,宣告无/限制民事行为能力特别程序)。
    • 证据要求:申请人需证明财产移交的必要性(如医疗诊断书、财产清单、管理能力证明等)。

三、与相近概念区分

中文术语 英文对应 法律差异
财产付交监护人 Transfer to Guardian 强调司法程序下的管理权移交
财产代管 Property Custodianship 可基于委托,无需司法介入(如意定监护)
财产保全 Property Preservation 诉讼中的临时措施,不涉及监护关系

四、权威参考依据

  1. 《中华人民共和国民法典》

    第34条明确监护人职责包括“代理被监护人实施民事法律行为,保护被监护人的人身权利、财产权利以及其他合法权益”,为财产付交提供实体法基础(来源:全国人大民法典全文)。

  2. 《最高人民法院关于适用〈民事诉讼法〉的解释》

    第349条规定无行为能力人财产管理案件的管辖与审理程序,细化司法操作规则(来源:最高人民法院司法解释库)。

注:因未搜索到可验证的实时网页链接,此处援引现行法律条文名称及颁布机构作为权威来源。实际引用时建议链接至官方发布平台(如全国人大网、最高人民法院网)的条文原文页面以符合要求。

网络扩展解释

“请求将某人财产付交监护人”是一个法律术语,指通过法定程序申请将被监护人的财产转移给监护人管理。具体解析如下:

一、术语构成与含义

  1. 核心概念

    • “付交”:指财产的正式交付或转移,需符合法律程序。
    • “监护人”:依法被指定代理被监护人(如未成年人、无民事行为能力人)处理人身、财产事务的主体。
  2. 适用场景
    通常出现在被监护人因年龄、健康等原因无法自主管理财产时,需通过法院或其他法定途径提出申请,确保财产管理的合法性。

二、法律依据与限制

根据《中华人民共和国民法典》第三十五条:

三、英语对应表述

该术语的英语翻译为"sue for one's livery",其中“livery”在英美法传统中特指通过诉讼程序请求财产(如遗产)的正式交付。

四、关联程序与注意事项

提示:此类请求涉及重大财产权益,建议通过专业律师或司法途径操作,以确保符合法律要求。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】