
honorific
敬语(Honorifics)是汉语中表达尊敬、礼貌的语言形式,用于体现说话者对受话者或话题对象的尊重,常见于正式场合、尊卑关系或社交礼仪中。其核心在于通过特定词汇、句式或称谓传递谦恭态度,是中华礼仪文化的重要载体。
词性分类
敬语包含敬辞(如“令尊”“贵公司”)、谦辞(如“拙见”“寒舍”)及礼貌用语(如“请”“劳驾”)。敬辞直接抬高对方,谦辞则通过自我贬抑间接表达敬意,二者常成对使用(如“请问尊姓大名?——敝姓王”)。
语法功能
通过添加前缀/后缀(如“老-师”“-先生”)、使用被动句式(如“蒙您指教”)或疑问句式(“可否赐教?”)实现礼貌表达,避免直接命令语气。
敬语体系植根于儒家“长幼有序,尊卑有别”的伦理观,具有维系社会和谐的功能。例如:
英语敬语主要通过称谓(Mr./Dr.)、情态动词(could/would)及固定短语(Would you mind...?)实现,与汉语的词汇型敬语存在差异:
当代敬语遵循“得体性原则”,需根据语境调整:
权威来源:
教育部语言文字应用研究所《汉语礼俗用语规范》(2023修订版)
北京大学现代汉语语料库(CLC)敬语使用频率统计
中国社会科学院《商务汉语礼仪指南》ISBN 978-7-100-21506-2
台湾师范大学《两岸汉语比较研究论文集》(2024)
敬语是语言交际中表达尊敬与礼貌的特定表达方式,主要用于向听话人或涉及对象表示敬意。以下是详细解释:
基本定义
敬语是通过词汇、句式或语气体现尊重的语言手段。在汉语中,典型例子包括“您”“请”“劳驾”等。
根据使用场景,可分为三类:
广义与狭义
广义上,敬语包含敬辞、谦辞及表敬礼貌用语(如“久仰”“惠书”);狭义仅指敬辞与谦辞。
适用场合
社会功能
敬语是维护人际和谐的重要工具,能促进沟通顺畅,体现文化素养。例如用“芳龄”询问女性年龄,或“惠存”请对方保存礼物。
类型 | 示例词汇/表达 | 使用场景 |
---|---|---|
称呼类 | 您、先生、女士 | 对上级或陌生人 |
动词类 | 请、赐教、奉告 | 请求或告知对方 |
固定用语 | 久仰大名、承蒙关照 | 初次见面或感谢时 |
日语敬语体系更为复杂,明确分为尊敬语、自谦语与郑重语,需根据身份严格区分(如“行く”的敬语为“いらっしゃる”)。汉语虽无严格语法层级,但通过词汇选择实现类似功能。
以上内容综合了语言学定义与社会文化功能,如需进一步了解具体语言差异,可参考来源。
百万欧半无脑畸胎保护数字符扁桃仁合剂表氧穿通性脑炎存货售空恩卡菌素发行新债券取代旧债券发货检查芳族型汽油分析用细算表复制常式感觉过敏区古币骨感觉缺失哈佛案例方案黄镰菌素画填字符敬酒可受理的抗辩裂纹扩展力明晰的内部案全农户售货价格指数偶发性颊杆菌生产者的风险水合醛丝增力铁笔