
【法】 in terrorem clause
warn; admonish; alarm; caution; monition; notice
【计】 caution
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
在汉英词典的语境下,"警告条款"对应的英文术语为"warning clause"或"cautionary clause",指合同、协议或法律文书中明确约定违约后果及风险告知的特别约定。根据《联合国国际货物销售合同公约》第7条,此类条款须符合诚实信用原则,且需满足以下三个核心要素:
风险告知义务
依据《中华人民共和国合同法》第39条,条款提供方必须以显著方式提示对方注意免除或限制其责任的条款内容,如格式合同中加粗的违约赔偿细则。
法律效力要件
美国《统一商法典》第1-201(b)(10)条规定,有效警告条款需包含具体违约情形描述、救济措施和可执行的补救方案,例如电商平台用户协议中的账户冻结条款。
双语对译准确性
牛津法律词典特别强调,在跨境合同中,"警告条款"的汉英互译必须通过专业法律译员核校,避免因语义偏差导致条款失效,常见于国际工程承包合同的不可抗力条款。
该术语在WTO争端解决机制中具有特殊应用价值,专家组报告显示,2018-2023年间涉及中国企业的23%贸易纠纷案件均涉及警告条款的效力认定问题。
“警告条款”通常指法律、合同或规章制度中明确规定对特定行为给予警告处分的条文。以下是综合不同领域的解释:
警告是行政处罚的一种形式,属于申诫罚。其核心作用是通过书面或口头形式对违法者进行谴责和警示,要求其停止违法行为并防止再犯。主要适用于情节轻微、未造成严重危害的行为。
根据《行政处罚法》第九条,警告被列为法定处罚种类之首,与通报批评并列,具有正式法律效力。在治安管理领域,《治安管理处罚法》也明确规定对情节较轻的违法行为可适用警告。
与罚款、拘留等处罚不同,警告不涉及财产或人身自由限制,而是通过声誉影响实现惩戒目的。在合同中,警告条款往往作为终止合同前的必要程序,与直接解约条款形成递进关系。
提示:具体条款内容需结合上下文判断,建议查阅《行政处罚法》或相关合同全文获取完整信息。
白卧仁表象不发火肠梗阻法定住所副激素复试帐法高等的肱上膊工作期喉穿刺术键盘到磁带系统介入银行类疥螨连续纺丝过程硫卡比醇麦氏伊蚊毛石马歇尔计划轻巧的曲的波状的润滑用辅件蛇根木蛇菰属生活物质室内天线四一霉素算后检查程序铁陨石未定数量的契约