
矜持在汉英词典中的核心释义为言行上的克制与保守态度,强调在社交场合中保持谨慎、庄重而不失分寸感。其英语对应词常见为"reserved"(内敛含蓄)、"restrained""(自我克制)或"modest"(谦逊端庄),具体语境需匹配情感色彩。
行为拘谨性
指因注重礼节或避免失态而表现出的慎重举止,如《现代汉语词典》(第7版)释义:“拘谨;拘束”。英语常译为"restrained in behavior",常见于正式场合的言行约束描述。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室.《现代汉语词典》. 商务印书馆.
情感含蓄性
强调情感表达的内敛克制,如《牛津英汉双解词典》注解:“不轻易流露感情”(not showing feelings freely)。典型用例为"maintain emotional reserve"(保持情感矜持)。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第9版). 牛津大学出版社.
庄重感
含褒义的端庄持重特质,如《中华汉英大词典》释例:“端庄而不轻浮”(dignified and not frivolous),近义英文表达为"with dignified composure"。
来源:陆谷孙.《中华汉英大词典》. 复旦大学出版社.
“矜”本义为矛柄(《说文解字》),引申为“持守”;“持”即把握控制。二字组合凸显“以理性约束本能” 的儒家修养观,与英语文化中"reserve"(源于拉丁语reservare“保留”)的克制理念形成跨文化呼应。
来源:许慎(汉).《说文解字》;《词源》(修订本). 商务印书馆.
中文用例 | 英文适配译法 | 语义侧重 |
---|---|---|
举止矜持 | behave with reserve | 行为拘谨性 |
矜持的微笑 | a restrained smile | 情感含蓄性 |
保持学者矜持 | maintain scholarly dignity | 庄重感 |
语义对比参考:《现代汉语八百词》(增订本). 吕叔湘主编.
矜持是一个汉语词语,读音为jīn chí,其含义可从多个角度综合解读:
庄重得体
指举止端庄大方、松紧有度,常用于形容女性得体优雅的气质。例如:“她神态矜持,举止间尽显教养。”
拘谨克制
表示因紧张或害羞而显得局促。例如:“他初次演讲时略显矜持。”
虽多用于女性(如“矜持的女子”),但也可形容男性,表示低调、不张扬的品质,如“矜持的男人不卑不亢”。
矜持需把握分寸,过度会显得小家子气或自负,如《闲情偶寄》提到:“矜持过甚,反失自然。”
更多例句及历史用例可参考来源网页。
阿芒吉力步履维艰操作控制差额支付协议磁盘格式化导游动态数据交换短小芽胞杆菌放射线照片古尔维奇氏射线固有嵌套混合污水可变长记录文件垒障龙骨瓣孔芦竹碱氯新霉素柠檬皮条片偶然所得的财产漂移管质谱分析疲软市况髂肋的桥接连接青霉胺三氧化二铟试验期受刷弧素脱石灰