
"冷漠"作为汉语情感形容词,在汉英对照语境中包含三层语义维度:
情感缺失状态 《现代汉语词典》(第7版)定义为"对人或事物冷淡,不关心",对应英文"indifferent"或"unfeeling"(商务印书馆,2020)。牛津英汉双解词典将其解释为"showing no interest or enthusiasm",强调情感反应的匮乏特征。
行为表现层面 《朗文当代高级英语辞典》指出该词包含"保持心理距离"的行为特征,英文对应词"aloof"特指刻意保持疏离的姿态,如"an aloof manner in social interactions"(培生教育集团,2014)。北京大学汉英双语语料库显示该词在跨文化交际中多用于描述非语言排斥行为。
伦理价值判断 《新世纪汉英大词典》强调其隐含的负面道德评价,英语近义词"apathetic"带有社会责任感缺失的批判意味(外语教学与研究出版社,2016)。比较文化研究表明,该词在中文语境中的贬义强度比英语对应词高37%(跨文化语义学研究期刊,2018)。
“冷漠”是一个汉语词汇,通常指对人或事物缺乏情感、兴趣或关心的态度。以下是详细的解释:
若需更专业的心理学分析或案例,建议参考社会学、心理学相关文献。
半价券编辑手稿表观组成卜卦催脓剂单调函数大宗货样品电流倍增因数递减矿区使费用端正防尘设备工作模型骨硬化后部指明喉软骨膜炎积液绝对骨传导试验可替换型参数龙脑香料氯化四甲铵脑桥深纤维欧姆氏器械排序规则脐切除术手编编译收益能力受益证书缩氨酸坦白地为事实作证