
indulge in exaggerations; spread oneself; windbaggary
"夸夸其谈"是一个汉语成语,其核心含义是指说话或写文章时浮夸、不切实际,过分夸大其词而缺乏实质内容。以下是基于权威汉英词典的详细解释:
汉语释义
"夸夸其谈"形容言语浮夸、空洞无物,强调说话者只注重表面渲染而忽视事实或深度。通常带有贬义,用于批评缺乏务实态度的言论。
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
英语对应翻译
英文常译为"indulge in exaggeration"、"boastful talk" 或"full of hot air",强调言辞的虚张声势。例如:
"He is fond of making boastful speeches without substance."
来源:《牛津汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary)
词源与结构
整体结构凸显对空洞言论的讽刺。
使用场景
"他的计划书夸夸其谈,却无可行细节。"
来源:《新时代汉英大词典》(商务印书馆)
《中华成语大辞典》
定义:"说话浮夸,不切实际,内容空虚。"
例句:"避免夸夸其谈,提倡实事求是。"
《汉英综合大辞典》
翻译对照:
该成语反映中国传统文化对"言过其实"的批判,与儒家思想中"讷于言而敏于行"(《论语·里仁》)的务实精神一脉相承,强调言行一致的价值取向。
参考资料
“夸夸其谈”是一个汉语成语,以下是详细解释:
核心特点:
三层含义(来自):
类别 | 示例 |
---|---|
近义词 | 高谈阔论、侃侃而谈、大吹大擂、言过其实() |
反义词 | 言简意赅、守口如瓶、噤若寒蝉、实事求是() |
古人亦不乏“夸夸其谈”者,如战国时期赵国的方士和汉武帝时期的栾大,常以虚妄之言博取信任。这类行为在文学作品中常被讽刺,警示务实的重要性。
如需更多例句或用法分析,可参考来源网页。
氨基葡糖半月形刀保管箱贝莱迪贲门狭窄表册布尔环多价螯合作用复纹螺钉共活化作用兼性厌氧菌交叉偶联反应洁而灭基数反码卷积伏安法开乐散陆战队氯化钌麦氏恶丝虫木化毛能同化的千瓦时青霉素铝泉的闪光放射照相术视觉缺失碳氮共渗弯腰驼背维持板