月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

按照用户要求制做英文解释翻译、按照用户要求制做的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 built to order

分词翻译:

按照的英语翻译:

according to; in light of; in terms of; in the light of
【经】 per

用户的英语翻译:

consumer; user
【计】 SUB; U
【经】 consumer; consumer buyer; ultimate purchaser; user

要求的英语翻译:

demand; desire; ask; challenge; claim; mandate; postulate; request; require
【计】 claimed
【化】 requirement
【医】 demand
【经】 call; postulation; request; requisitioning; solicit

制的英语翻译:

make; manufacture; restrict; system; work out
【计】 SYM
【医】 system

做的英语翻译:

act; do; engage in; make; work
【机】 make

专业解析

从汉英词典角度解析,“按照用户要求制做”可译为customized production based on user demands,其核心含义包含三个维度:

  1. 语义对应

    “按照”对应英文介词短语in accordance with,强调遵循性,例如《牛津汉英大词典》将“按照合同条款执行”译为 execute in accordance with contract terms(来源:牛津大学出版社汉英词典条目);“用户要求”需区分单复数语境,user requirement(单数)特指具体需求,user specifications(复数)则用于技术参数类要求(来源:剑桥学术英语词典)。

  2. 语法结构

    该短语在汉英转换中存在语序调整,中文“制做”作为谓语动词后置,英文则需前置为manufacture/produce,并搭配状语修饰。例如《新时代汉英大词典》将“按图纸制做”译为 manufacture according to blueprints,体现“方式状语+核心动作”的句式逻辑。

  3. 语用场景

    商业文本中常使用made-to-order(定制)作为同义替换词,例如《朗文商务英语词典》定义其为 items produced specifically for a customer,突出个性化服务属性;而工业领域更倾向built to spec(按规格建造),如 machinery built to client specifications(来源:麦克米伦工程英语词典)。

需注意,该短语在跨文化交际中隐含“用户主导权”,英文表达需避免直译歧义,例如将“用户要求”简化为 user needs 可能弱化约束性,应优先采用 user-defined criteria(用户定义标准)等精准表述。

网络扩展解释

“按照用户要求制做”是一个描述定制化服务或产品生产过程的短语,其核心含义是根据用户的具体需求、指示或标准进行设计与制作。以下是详细解析:


1.短语分解

组合起来,该短语强调以用户需求为核心导向,而非标准化或通用化生产。


2.应用场景


3.关键流程

  1. 需求沟通:明确用户的具体要求,可能通过问卷、会议或合同确认。
  2. 方案设计:将需求转化为可执行的计划(如设计稿、原型)。
  3. 制作实施:按方案执行,过程中可能需用户确认阶段性成果。
  4. 交付与反馈:完成品提交用户验收,根据反馈调整优化。

4.注意事项


5.与标准化生产的区别

维度 按用户要求制做 标准化生产
目标 满足个体需求 满足大众通用需求
成本 通常较高(小批量、定制化) 较低(规模化生产)
交付周期 较长(需设计、调整) 较短(流水线直接生产)

“按照用户要求制做”是一种以用户为中心的个性化服务模式,强调需求导向和灵活响应,广泛应用于需要差异化的领域。其成功关键在于有效沟通和执行过程中的细节把控。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

唉声叹气苯甲巴比妥酸成石性肠卡他陈列室船热大脑半球连合单支进模口本堰电探器第二期蠕变定型硫化机对援款的限制二价钌的泛神论者宏观量交货簿急不可待科目编号法口缘中胚层粒子取向路德维希氏小动脉螺纹马方氏征免税条款平均电极电流弱化作用设断点施勒德氏纤维锑化铝完全可归约图