
【法】 uninformed
not
by; quilt
announce; impart; notify
【法】 intimation
"未被告知的"是一个汉语短语,其核心含义指信息未被传达或接收方不知情的状态。从汉英词典角度分析如下:
字面构成
整体直译:未被通知的(not been informed)。
英文对应词
最贴切的翻译是"uninformed",强调缺乏必要信息的状态。例如:
未被告知的消费者 → uninformed consumers
其他近义表达包括:
- not notified(未收到通知)
- unaware(未意识到的)
- kept in the dark(被蒙在鼓里,口语化)
法律与权益领域
描述未获告知的权利或风险,如:
患者未被告知手术风险 → Patients uninformed about surgical risks.
(来源:世界卫生组织《患者安全权益指南》)
商业与合同场景
指协议条款未明确传达,例如:
未被告知的费用变更 → Undisclosed fee changes(隐含未主动告知)。
(参考:美国联邦贸易委员会《消费者公平交易准则》)
日常沟通
用于表达信息传递缺失,如:
他未被告知会议取消 → He was not notified of the meeting cancellation.
《牛津英汉汉英词典》
将"未被告知的"列为"uninformed"的汉译条目,释义为:
"未获得相关信息的;不知情的"
(来源:牛津词典官网)
《剑桥高级学习词典》
在"uninformed"词条下注明:
"基于不足的信息或知识"
(来源:剑桥词典官网)
与"未知的"区别:
"未知"(unknown)强调客观存在但未被发现的信息;
"未被告知的"(uninformed)侧重主观上未被主动告知的责任缺失。
例:
实验风险是未知的(客观) → Risks are unknown.
参与者未被告知风险(主观责任) → Participants were uninformed of risks.
与"未公开的"区别:
"未公开"(undisclosed)指信息被刻意隐藏;
"未被告知的"可能因疏忽或沟通失误导致。
"未被告知的"在汉英对照中核心对应"uninformed",描述因信息未传递导致的不知情状态,常见于法律、商业及日常沟通场景,强调责任方未履行告知义务。其权威性可通过主流词典释义及法律文献用例佐证。
“未被告知的”是一个形容词短语,指未获得通知或未被明确传达信息的状态,常见于法律或正式语境中。以下是详细解析:
核心含义
指某事件、权利或信息未被相关方正式通知或告知。例如在法律程序中,若当事人未收到正式通知,可称为“未被告知”状态。
语境延伸
在非正式场景中,也可表示因信息缺失导致的“不知情”或“蒙昧”,如:公众对政策细节未被告知,引发误解。
在法律术语中,“未被告知的”对应英语“uninformed”,强调未履行法定告知义务的后果。例如:
中文表达 | 英文翻译 | 适用场景 |
---|---|---|
未被告知的 | uninformed | 法律、正式文书 |
未获通知的 | not informed | 日常沟通 |
未被传达的 | not communicated | 信息传递场景 |
注:口语中也可用“haven’t been told”表达个人未被告知的状态。
如需更全面的法律定义或例句,可参考《元照英美法词典》或法院判例文件。
埃基通艾森伯格氏现象薄翳苯哒吗啉苄吡溴铵玻璃膜挫折单片组件反应活性中心副检察长感觉缺失的桂皮钓樟硅肉芽肿环杆菌素紧张症急躁的抗霉性孔特让氏试验快速存取固定文件累计表决权卤间化合物慢吞吞梅克霉素茜素玉醇蓝奇偶模分析取数扫描人类识别缩合树脂特种银行帐户湾