月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

退庭英文解释翻译、退庭的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 court adjourned; disperse; retirement from the the court
withdraw court

例句:

  1. 陪审团退庭以考虑如何裁断。
    The jury retired (from the courtroom) to consider their verdict.

分词翻译:

退的英语翻译:

cancel; fade; move back; quit; recede; retreat; withdraw

专业解析

在汉英法律术语对照中,"退庭"指法庭审理过程中相关人员退出庭审场所的行为,对应英文翻译为"withdrawal from court"或"court adjournment"。根据《中国法律术语汉英对照词典》定义,该词包含三种情境:

  1. 暂时性退庭(Temporary Adjournment):法官因证据核查、合议等程序需要宣布休庭,例如《刑事诉讼法》第201条规定的休庭情形。
  2. 单方退庭(Unilateral Withdrawal):诉讼参与人未经许可擅自离庭,可能承担《民事诉讼法》第143条规定的缺席判决后果。
  3. 终结性退庭(Final Adjournment):案件审理结束后全体人员离庭,对应最高人民法院《法庭规则》第18条规定的闭庭程序。

英美法系中相近概念包含"court recess"(短暂休庭)和"adjournment sine die"(无限期休庭),详见《布莱克法律词典》第11版法庭程序章节。中国司法实践中,退庭程序需严格遵循《人民法院法庭规则》规定的起立、宣告等礼仪规范。

网络扩展解释

关于“退庭”的详细解释如下:

一、基本定义
“退庭”指法官或检察官在法庭审理过程中,因特定原因暂时或永久性中止庭审并离开法庭的行为。这一术语主要用于司法场景,表示庭审活动的阶段性终止。

二、适用主体与场景

  1. 主体:包括法官、检察官等司法人员。例如,在台湾地区法律场景中,检察官结束侦查庭后离开法庭的行为也称为退庭。
  2. 场景:可能因庭审结束、休庭(暂时中止)或其他法定事由(如突发情况)触发。

三、中英文对照

四、注意事项
“退庭”与“休庭”存在细微区别:前者强调司法人员主动离场,后者更侧重庭审程序的暂停状态。具体用法需结合不同地区的司法实践。

以上内容综合了法律词典及司法实务场景的解释,如需了解具体案例或地区差异,可参考相关法律条文或判例。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿夫伽德罗氏定律氨乙异硫脲备用块财产分配协议成分条件促配子活动的等皮高度电流滴定法鼎力定做型计算机鳄鱼的眼泪防己醇灵否则规则复式轮机工业化生产过程构象分析焊接夹具减少租金交感的肋颈韧带隶属测试密集耕作宓氏白蛉硼酸液三氯甲溴史-皮二氏法输尿管盲肠吻合术碳酸氢钠图囊外缩