
irresistible
circumstances; force; influence; potential; power; puissance; sign; situation
【医】 force
cannot
equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn
“势不可当”是汉语中形容力量或趋势迅猛、无法阻挡的成语,对应英文翻译为“irresistible”或“overwhelming force”。其核心含义可分解为以下三方面:
力量层面的不可抗拒性
指事物发展过程中积蓄的能量达到临界点,形成排山倒海之势。例如《晋书·郗鉴传》记载“群逆纵逸,其势不可当”,描述军事力量的压倒性优势(来源:中国哲学书电子化计划)。
趋势的必然性
常用于经济、科技等领域,如“数字化转型势不可当”表达历史潮流的不可逆转性(来源:《现代汉语词典》第七版)。
文化内涵延伸
英语翻译“irresistible”在《牛津汉英词典》中强调“无法抵抗的吸引力”,如“The momentum of reform is irresistible”体现社会变革的必然性(来源:Oxford Languages)。
该成语在双语语境中均强调客观规律主导的动态过程,既可用于具体事件(如台风登陆),也适用于抽象概念(如思想传播)。权威典籍《汉语大词典》指出其语源可追溯至《孙子兵法》中“激水之疾,至于漂石者,势也”的军事哲学(来源:商务印书馆国际有限公司)。
“势不可当”是一个汉语成语,详细解释如下:
读音:shì bù kě dāng
含义:形容来势迅猛,力量强大,无法抵挡。常用于描述军事力量、自然现象或社会趋势等不可抗拒的态势。
如需更多例句或扩展学习,可参考《晋书》《三国演义》等文献。
安密妥钠爆开并产合伙丙哌利定卜流整流度不适应财务独立富中子侧关节积气管套活转结喝得大醉颌骨桦木酮酸混合基数记数法聚会空气的循环狂闹的立即地址离模膨胀诺伊曼问题帕雄氏法倾注浇桶日本乌头原硷栅极抑制器生产要素十二数据选择与修改跳脚尖舞维生电路微型计算机开发系统