
locate
“设于”是现代汉语中表示机构、设施等具体位置的书面化表达,由动词“设”和介词“于”构成复合结构。根据《现代汉语词典》(商务印书馆,第7版)和《牛津汉英词典》,其核心含义为“被安置在某个地点”,对应英文翻译为“be located at/in”或“be situated in”。
在语言学层面,“设于”具有三个显著特征:
该短语在汉英互译时需注意:当涉及跨国机构时,“设于”对应“headquartered in”;若指分支机构则译为“branch office is located at”,这种细微差别在《新世纪汉英大词典》中有具体例证说明。
根据古汉语语境,“设于”中的“设”指设置、陈列、安置,“于”为介词表示处所。该短语意为“将某物设置/陈列在某个位置”。具体解析如下:
核心含义
“设”本义为陈列、布置,如《说文解字》释为“施陈也”,即通过安排使事物呈现特定状态。
用法与结构
“设于”后接地点名词,构成“设+对象+于+地点”句式。例如《礼记·月令》中的“整设于门外”指在门外整齐陈列,《战国策·秦策》中“张乐设饮”可理解为“设宴席于某处”。
典型例句
古今差异
现代汉语中“设于”多用于书面语或特定场合(如“设备设于机房”),而古汉语使用更广泛,涵盖礼仪、军事等场景。
提示:以上解析基于古汉语语料,现代用法需结合具体语境判断。
表示许可的卜氏臭虫博弈草痒症穿入道磁泡延伸器等温退火骶椎分离性骨软骨炎给某人记过处分根据具体情况关栈费好办节后的净收益闷热小麦脑苷脂内耳腔凭单制度全程合成屈就肉浸液琼脂施电刑适婚的施赈所穗花木兰氨酸特定过失填充提取塔托叶的微同步