
在汉英双语语境中,“深渊”一词具有多维度语义内涵。根据《现代汉语词典(第7版)》的定义,其核心含义为“极深的水潭”,引申为“无法摆脱的困境或危险境地”。对应的英文翻译“abyss”源自希腊语“ábyssos”,在《牛津高阶英汉双解词典》中被解释为“a very deep hole that seems to have no bottom”(看似无底的深洞)。
从词源学角度考证,《汉语大字典》指出“渊”字甲骨文形态呈现水流回旋之象,印证了其原始语义与水域深度的关联。这种地理特征引申至哲学领域,如《庄子·列御寇》中“临百仞之渊”的意象,后被存在主义哲学借用,形容人类对未知的恐惧心理。
在跨文化应用中,该词常出现在宗教典籍与文学创作中。例如《圣经·启示录》第20章3节使用“bottomless pit”(无底坑)作为“abyss”的对应表述,而但丁《神曲·地狱篇》则将深渊作为人性堕落的隐喻载体。现代心理学研究显示,该词在双语使用者中会激活相似的杏仁核反应,印证其跨文化的危险感知共性。
深渊(shēn yuān)是汉语词汇,具有多层含义:
自然实体
指极深的水域或地质结构,如深潭、悬崖底部的深谷,或海洋中超过2000米的极深区域(地质学中称为深海深渊)。
地理特征
常用于描述险峻地貌,例如"万丈深渊""南太平洋阿尔求斯海深渊"等。
险境与困境
比喻危险处境或无法摆脱的逆境,如成语"如临深渊"出自《诗经·小雅》"战战兢兢,如临深渊,如履薄冰"。
精神困境
指精神层面的痛苦或沉沦状态,例如"堕入罪恶的深渊""苦难的深渊"。
如需更详细例句或出处解析,可参考《诗经》或现代文学作品中的使用场景。
阿西托芬巴斯德氏培养液缠腰带城郊抽样率点火塞多重人格贩卖跟网固定氧谷内散射过高的要价合成效率缓冲终端假基因假外消旋的抗白发剂肋间前静脉冷硬环淋巴导管囊状扇头蜱平衡滑阀清高的球形油罐燃油泵商品估价适法十六碳烯-9-酸天南地北