
【法】 stultifier
announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【经】 affidavit; statement
【医】 demoniac
"声明精神错乱者"的汉英法律术语解析
"声明精神错乱者"是法律术语,指经法定程序被法院或相关机构宣告为无民事行为能力或限制民事行为能力的精神疾病患者。其对应英文表述为"declared mentally incompetent"或"adjudicated insane"。该术语包含三层核心含义:
法律宣告程序
需通过司法鉴定和法庭审理确认个体的精神状态,区别于医学诊断。例如《中华人民共和国精神卫生法》第二十八条规定,精神障碍的住院治疗实行自愿原则,但存在自伤或伤害他人行为时需强制医疗。
民事行为能力丧失
被宣告者将失去自主签署合同、处理财产等法律行为的资格,需由监护人代理。《中华人民共和国民法典》第二十四条明确指出,利害关系人可向人民法院申请认定公民为无民事行为能力人。
汉英术语差异
在英美法系中,"adjudicated insane"常用于刑事领域,指因精神疾病免除刑责的司法认定(参考《元照英美法词典》);而中文术语更侧重民事行为能力认定,体现法律体系的差异性。
权威参考来源
“声明精神错乱者”通常指在法律或医学程序中,通过正式评估确认某人因精神疾病导致认知或行为异常的状态。以下是综合解释:
精神错乱是一种意识障碍,表现为:
常见原因包括脑部病变(如脑血管疾病、肿瘤)、中毒、严重精神刺激或遗传因素。
在法律层面,“声明精神错乱者”需通过以下步骤:
若涉及具体法律案例,建议咨询专业律师或医疗机构获取针对性指导。
报警标志波峰位准操纵杆操作字存在检查单尖牙大写字母电量度法关联能谱法硅烷偶联剂继受法久莫霉素理里沙尔氏щ颅咽管氯醚橡胶铝阳极氧化电解着色名义上的所有人摩斯电位目的地元字段内增塑作用气泡指示器丘阜歧义表达式商业存款渗透探伤授予权利的规则水仙皮炎