月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不能接受英文解释翻译、不能接受的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 inadmissibility

分词翻译:

不能的英语翻译:

be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability

接受的英语翻译:

accept; receive; adopt; take in; undertake
【医】 reception
【经】 accept; reception

专业解析

"不能接受的"在汉英词典中对应英文词汇"unacceptable",指超出合理范围或违背普遍准则的事物。根据《牛津英语词典》,该词描述"不符合最低标准或社会规范的状态",常用于表达对行为、结果或条件的否定态度。

在语义层面,剑桥词典指出其包含三层含义:(1) 违背道德准则,如商业贿赂;(2) 质量未达预期标准,如工程缺陷;(3) 突破心理承受阈值,如极端气候事件。该词常与"behavior"(行为)、"offer"(提议)、"risk"(风险)等名词搭配使用,构成"socially unacceptable behavior"(社会不容行为)等专业表述。

柯林斯高阶英汉双解词典特别强调该词的语境敏感性:在正式文书中多指违反契约条款,如"unacceptable delay in delivery"(交货延误);在口语场景则可能表达个人立场的坚决否定,如"That's totally unacceptable!"(这完全不可接受)。该词与"objectionable"(令人反感的)存在细微差异,后者更侧重主观感受,而"unacceptable"往往基于客观标准。

网络扩展解释

“不能接受”是一个常用表达,通常指对某种行为、观点、结果等无法认同或容忍。以下是详细解释:

  1. 基本含义

    • 字面指「没有能力或意愿接纳某事」,核心表达拒绝态度。例如:“迟到30分钟还不道歉,这让我不能接受。”
  2. 使用场景

    • 原则性问题:违反道德/法律时(如作弊、歧视)
    • 情感层面:触及底线的人际伤害(如背叛承诺)
    • 客观限制:超出承受范围的情况(如天价赔偿要求)
  3. 情感强度

    • 比「不太满意」更强烈,但弱于「绝对禁止」
    • 常伴随严肃语气,多用于正式沟通或强调立场的场合
  4. 替代表达

    • 委婉说法:“这超出了我的接受范围”
    • 强烈版:“完全无法容忍”
    • 客观陈述:“与我们的标准不符”

使用建议:在人际交往中直接使用可能显得生硬,可搭配解释原因(如“不能接受,因为...”)或改用“我感到难以接受”等更柔表达方式。职场沟通时建议具体说明不接受的理由及改进建议。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿耳布雷希特氏骨阿克罗地芰他林保管款比重瓶不确或有额外收益的公司债穿孝出口预付款单纯性远视散光动力指示法非加密的高频尖波器光行差光能测定仪寒暑表黄金溢价间接费调整准备加热室解谐开往本国的冷冻温度离婚纠缠硫金黄菌素逆麻口潘尼西丁披门他平滑问题酸败的坦直天启的投生