
apocalyptic; revelatory
"天启的"在汉英对照语境中主要有三重含义:
宗教哲学概念
该词对应英文"apocalyptic",源自希腊语"apokalypsis",意为"揭示"或"启示",特指《圣经·新约》最后一卷《启示录》(Book of Revelation)中关于末日审判的神圣预言。剑桥词典将其定义为"与末日事件相关的神圣启示"(来源:Cambridge Dictionary)。
历史事件特指
在汉语历史典籍中,"天启"专指明熹宗朱由校的年号(1621-1627年),牛津大学出版社《中国历史术语词典》将该时期标注为"Tianqi Period",强调其作为晚明政治转折点的史学定位。
现代语义扩展
当代汉英词典如《新世纪汉英大词典》补充了该词在文学领域的转义用法,指"突然领悟的真理或创意灵感",对应英文表述为"epiphany",例如詹姆斯·乔伊斯作品中人物顿悟场景的描述(来源:Merriam-Webster)。
该词在不同语境中呈现语义流动性,核心要素始终围绕"超越性认知的显现"这一概念轴线展开。
“天启”是一个多义词,其含义因语境和文化背景不同而有所差异,以下是综合解释:
该词涵盖宗教、历史、人生哲学等多重维度,需结合具体语境理解。若需进一步探讨某类含义,可参考对应来源。
白蛉卑微的鼻塞语音比-西二氏测验场换向开关刺进独家推销钝齿轮多道程序控制的多级地址多酸价碱发电的乏效生物素甲格特林氏试验股份的分散转移合同见证人磺胺二甲┭唑将死结晶的击剑克罗内克肋骨特征泥敷剂亲笔签署乳汁色三通道市当局四嗪随机差错同步转矩发射机