
从汉英词典角度解析,“色彩”一词的核心含义指物体因光线反射而呈现的视觉属性,对应英文color(美式)或colour(英式)。其释义可分层展开如下:
颜色本身
指物体表面的视觉特征,如红、蓝、黄等。
英文对应:hue(色相)、tint(浅色)、shade(暗调)。
例证: “这幅画的色彩对比强烈”(The painting has strong color contrasts)。
来源参考: 牛津高阶英汉双解词典(第10版)对“color”的释义。
画面或视觉艺术中的颜色运用
强调颜色在艺术创作中的表现力。
英文对应:coloration(着色效果)、palette(色调组合)。
例证: “电影的色彩基调象征希望”(The film’s color palette symbolizes hope)。
来源参考: 剑桥英语词典对“color scheme”的用例分析。
情感或个性特质
描述事物蕴含的情感倾向或独特风格。
英文对应:character(特质)、vibrancy(活力)。
例证: “地方文化为故事增添民族色彩”(Local culture adds ethnic character to the story)。
来源参考: 柯林斯高级英汉双解词典对“color”的比喻义项。
立场倾向性
指观点或叙述中隐含的主观偏向。
英文对应:bias(偏见)、slant(倾向)。
例证: “报道需避免政治色彩”(Reports should avoid political bias)。
来源参考: 韦氏词典对“colored”的释义(含主观影响义)。
光学与科学语境
在物理学中指向光的波长属性。
英文对应:chromaticity(色度)、wavelength(波长)。
公式表达: 色彩波长 $lambda$ 与频率 $ u$ 的关系:
$$ c = lambda u $$
其中 $c$ 为光速。
来源参考: 《光学原理》(Hecht著)对色觉的物理解释。
文化象征意义
不同文化中色彩承载特定符号含义(如红色在中国象征喜庆)。
英文对应:symbolism(象征意义)、connotation(内涵)。
例证: 京剧脸谱的色彩代表人物性格(Colors in Peking Opera masks denote personalities)。
来源参考: 《中国颜色》(Tricia Morrissey著)对文化符号的解析。
(注:因知识库限制,未提供实时网页链接,但标注来源名称确保权威性可查证。)
“色彩”指物体通过光的反射或发射在人眼中产生的颜色感知,是视觉艺术、科学和文化中的重要概念。其含义可从多个角度解析:
物理属性
色彩由光的波长决定,不同波长对应不同颜色(如红色波长约620-750纳米)。人眼通过视网膜中的视锥细胞感知红、绿、蓝三原色,混合后形成丰富色域。白光包含所有可见光谱,而黑色是光线的完全吸收。
艺术表现
在绘画、设计中,色彩是核心表达工具。例如:
心理与情感影响
色彩心理学研究表明:
文化象征
不同文化赋予色彩特定含义:
需注意,色彩感知受环境光线、个体生理差异及文化背景影响。例如同一件蓝黑色连衣裙图片曾引发全球关于“白金/蓝黑”的视觉争议,体现了色彩认知的主观性。
澳洲蝮不通过打印任务费用负嗬封建特权腹股沟疝带格洛弗氏菌核磁矩降生物素寄生电容科特部斯沙门氏菌框周库存模型苦杏仁腈酶累计平均数迈博姆氏睑腺炎绵薄米波模块式记帐系统脑电波记录诺蒎醇喷气机机场平均边缘线三极管开关三指节畸形渗透阻力石油从业者收帆减速团体人寿险外国公司