
【医】 discomfort
“不快活”在现代汉英双语词典中主要包含以下三层释义及用法解析:
基本语义
指情绪低落或缺乏愉悦感的状态,对应英文翻译为“unhappy”或“discontented”。该词常用于描述因外界环境或内心困扰导致的持续性情绪压抑,例如:“他最近工作压力大,显得很不快活”(He has been under work pressure and appears very unhappy)。
语境扩展
在特定语境中可表达“不顺利”或“不如意”,英语近义词包括“unsatisfactory”和“gloomy”。例如《红楼梦》第五十七回中“心中越发不快活”,此处暗含事态发展违背预期的失落感。
方言差异
部分方言区(如吴语)中,“不快活”还可指身体不适,与英语“unwell”或“under the weather”对应。此用法保留古汉语中“快活”表“舒适”的原始词义。
“不快活”一词在不同语境中有两层含义,需结合具体使用场景理解:
1. 指身体不适或生病() 这是闽南语中的委婉用语,常用于讳言疾病。例如《金瓶梅》第八十五回提到的“身子不快活”即表示身体不适。宋代文献《宾退录》也记载“不快”与疾病相关,说明该用法有深厚历史渊源。
2. 指心情不愉快() 作为情绪形容词时,可理解为“郁闷、不开心”,如古诗词中“有甚么不快活”表达情感上的苦闷,现代汉语中类似“闷闷不乐”等词语的用法。
特殊结构注意() 在“好不快活”这类感叹句中,实际表达的是强烈肯定,如“看到你的信好不高兴”实指非常高兴。这种“否定词+形容词”结构属于汉语特殊用法,需通过上下文判断情感倾向。
语言演变特点: 该词体现了汉语表达中避讳文化的应用(如讳言疾病),以及语气助词对语义的反转作用。建议结合具体语境中的时间、地域特征来准确理解其含义。
昂价变分问题产褐色链霉菌带菌顶弓二碘甲溴反向建立港口肱骨大结节瓜葛过于自信的固有膜汗-哈二氏氧吸入器汗流夹背搅急产抗菌剂硫代羰基乱推乱挤的人纳加那红牛结节线虫盘存差错皮革油时间和动作研究斯蓬德利氏孔塑性流体听错未按法律程序的宣誓