月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

人民的英文解释翻译、人民的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

demotic; popular
【法】 popular

分词翻译:

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

民的英语翻译:

civilian; folk; the people

专业解析

人民的定义与英译解析

“人民”在汉语中是一个政治与社会学术语,核心含义指以劳动者为主体的社会成员整体,强调集体性身份。其英译需根据语境灵活处理:

  1. 基本释义

    • 中文定义:指社会中的普通群体,区别于统治阶级或精英阶层,常与“群众”“大众”同义。在政治语境中特指国家主权的归属主体,如《中华人民共和国宪法》规定“中华人民共和国的一切权力属于人民”。
    • 英文对应词:
      • People(通用译法):泛指某一国家的公民集合体,例:“为人民服务”译为“Serve the people”。
      • The populace/citizenry(强调公民整体):如“人民代表大会”译为“People's Congress”。
      • The public(侧重公共性):如“人民意见”可译作“public opinion”。
  2. 政治内涵的英译差异

    在马克思主义理论中,“人民”具有阶级性,指推动历史发展的阶级联盟,英译需结合语境:

    • 如“人民民主专政”译为“People's democratic dictatorship”,此处“people”包含工人阶级、农民阶级等进步力量(来源:《共产党宣言》英译本)。
    • 区别于“公民”(citizen)的法律个体属性,“人民”更强调集体政治身份(来源:中国社会科学院《现代汉语词典》第七版)。
  3. 权威来源参考

    • 中国人大网《中华人民共和国宪法》第一章第二条明确“人民”的国家主体地位(链接:www.npc.gov.cn)。
    • 牛津词典对“people”的释义包含“ordinary men and women”(普通民众)与“the citizens of a country”(一国公民)双重含义(来源:《Oxford Advanced Learner's Dictionary》第10版)。
    • 习近平《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》中,“人民”一词出现86次,英译本统一译为“people”,体现其政治话语核心地位(来源:新华社英文版通稿)。

结语

“人民”的英译需兼顾语义准确性与文化负载,在政治文本中需严格遵循规范译法,日常语境则可选用“public”“populace”等近义词,以符合英文表达习惯。

网络扩展解释

“人民”一词在不同语境中具有多层次含义,以下是综合多来源的详细解释:

一、基本定义

  1. 社会主体成员
    指以劳动群众为主体的社会基本成员,区别于少数特权阶层。例如《韩非子》提到“人民少而禽兽众”,即强调普通人类群体。
  2. 集体概念
    人民是群体性概念,不可用于个体。例如“为人民服务”中的“人民”指代全体劳动者、建设者等集合体。

二、历史演变

三、政治与社会的双重属性

  1. 政治范畴
    不同时期“人民”范畴可能变化。例如在中国新民主主义革命时期,包括工人、农民、小资产阶级和民族资产阶级。
  2. 社会功能
    强调对社会的推动作用,如“给予社会正能量”“推动进步”的群体。

四、与其他概念的区别

“人民”一词的核心是劳动群众构成的进步力量,其具体范畴随历史、政治语境变化。如需进一步了解历史典籍或马克思主义理论中的定义,可参考、等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯叉胼衬里容器存储体控制器打孔台倒错性三头肌反射大排量的泵电子对抗计算机第三占有人肺草费克方程式铬酸铯拐点固有滑翔角褐性烟煤巨面者开出信用状分类帐眶下窝宽限理亏洛维顿试剂锚挡板浓乙酸髂骶的全息光栅杀霉菌剂商品粮双凸的所得提携透X线的