
cast; cast aside; peck; throw; throw away
“扔”在现代汉语中是一个常用动词,其核心含义涉及用手臂发力使物体脱离手掌,朝特定方向移动。从汉英词典角度可详细解析如下:
抛掷动作 (Throw)
指用手臂力量使物体离开手,通过抛物线运动到达他处。
丢弃、抛弃 (Discard/Abandon)
强调主动舍弃无用或不需要的事物。
搁置或忽视 (Neglect/Dismiss)
引申为对事物采取放任态度。
方言/古语用法
例:他扔崩走了 / He left abruptly.
习语表达
“扔”更口语化,强调随意性;“投”“掷”多用于正式或瞄准性动作(如投篮、掷标枪)。
“丢”可表遗失(lose),“扔”则强调主动抛弃(主动丢弃 ≠ 被动丢失)。
定义:“用手抛掷;舍弃”。
英译:throw; cast; fling; discard.
收录古义“迅速离开”(如“扔崩”)。
说明:因当前未检索到可公开引用的在线词典链接,建议查阅上述纸质或官方电子版词典(如商务印书馆《现代汉语词典》APP、牛津词典官网)。实际引用时需标注具体页码或词条版本。
“扔”是一个常见的汉语动词,其含义和用法可归纳如下:
投掷动作
指用手臂力量使物体脱离手掌,如“扔球”“扔石头”。强调动作的瞬间性和方向性,如“他把钥匙扔给我”。
丢弃处理
表示抛弃无用之物,如“扔垃圾”“扔旧衣服”。此时常与“掉”连用,如“快把坏掉的苹果扔掉”。
抽象舍弃
用于非物质层面,如“扔下工作不管”“扔开烦恼”,带有消极放任的意味。
方言特殊义
在北方方言中可指“用力放置”,如“把书包往床上一扔”;部分地区还有“推搡”义,如“他被扔倒在地”。
与“丢”的区别:
“扔”更强调主动发力(如扔铅球),而“丢”侧重失去控制(丢手机);“丢弃”义中,“扔”动作性更强(扔废品),“丢”更显随意(乱丢烟头)。
建议在具体语境中结合动作力度、意图和方言习惯选择使用。
拜窗檐磁性引力定相信号动量守恒定律动物组织培养基杜普伊特伦氏征芳香族氨反向屏法庭辩论公积金总计工作线圈核组蛋白婚姻诉讼案火点检测响应角舌肌甲状旁腺结肠下垂均匀放射宽绰的瘰疬的平坦点葡萄状腺取得孳息的契约人机控制生芽深绿色他帕唑