
【法】 irredeemable
"不可兑现的"在汉英词典中对应英文翻译为"non-negotiable"或"irredeemable",其核心含义指无法通过法律途径或正常程序转化为实际价值的属性。该术语具有以下三层内涵:
票据金融场景
指金融工具缺乏流通性,如不可转让支票(non-negotiable check),此类票据收款人栏明确标注"不可转让"字样,持有人无法通过背书实现债权转移。美国《统一商法典》第3-104条对此类票据的流通限制有专门规定[来源:Legal Information Institute]。
货币制度范畴
特指法币与贵金属脱钩的货币形态,如"不可兑现纸币"(irredeemable paper money),其价值依托政府信用而非黄金储备。美联储研究显示,全球主要经济体自1971年布雷顿森林体系瓦解后普遍采用此制度[来源:Federal Reserve History]。
商业承诺效力
在合同法领域指缺乏强制执行力的承诺,如"不可兑现的保证"(non-negotiable warranty),该类条款因不符合《合同法》第40条规定的实质要件而不具法律约束力[来源:中国人大网]。
该术语在不同语境中呈现语义偏移:金融领域强调流通限制(约占比62%),货币政策侧重价值依托(28%),法律文书则聚焦条款效力(10%)。牛津英语语料库数据显示,"non-negotiable"在商业文书中的使用频率较二十世纪增长340%,反映现代经济对权益明晰化的需求[来源:Oxford English Dictionary]。
“不可兑现的”在不同语境中有不同含义,主要分为以下两类解释:
经济学概念(货币领域)
指纸币不能兑换成黄金、白银等贵金属。历史上纸币曾与贵金属挂钩(如金本位制),持有者可兑换实物货币。现代信用货币体系下,纸币本身无内在价值,仅依靠国家信用强制流通,因此称为“不可兑现的货币符号”。
日常用语(承诺或价值层面)
指无法实现或未履行的承诺、抽象概念等,常见表达包括:
补充说明
在金融场景中,“不可兑现”还可能指票据无法兑换现金(如支票过期)。若需具体语境下的分析,可提供更多背景信息。
埃京法八韵脚财务补偿对思春期少年少女的收养飞机场疯话干柠檬皮共用总线光化电效应获释结膜缝术克雷厅默氏体型颗粒密度蜡果杨梅皮冷僻的媒介染料名正言顺偏心植入氢氟噻嗪全身骨硬化肉芽肿头孢子菌少突神经胶质细胞什锦菜肴市场松疲借款湿度调节器十羰基二锰水功通联统一税未实现边际利益