
frumpish
"不见世面的"是一个汉语形容词短语,常对应英文翻译为"unsophisticated"或"naive"。该词由三部分构成:"不"(否定前缀)、"见"(动词,指观察体验)、"世面"(名词,指社会阅历)。其核心语义特征包含:
认知局限性(《现代汉语词典》第7版) 指缺乏对复杂社会现实的认知经验,如未接触过多元文化、高端社交场合或国际事务。牛津大学汉学研究中心指出,该词隐含着对"城乡差异"或"阶层流动性"的观察视角。
行为表征维度 《汉英综合大辞典》列举其典型表现为:在陌生环境中表现出局促不安,难以适应新型社交礼仪,对超出日常经验的事物产生理解障碍。例如将"品酒会"误认为普通聚餐场合。
历时性演变 据北京大学语料库显示,该词使用频率在改革开放后显著下降,但在评价"数字鸿沟"现象时仍具现实意义,常与"信息素养"形成语义对照。
跨文化对应 比较语言学研究表明,其英语对应词"provincial"源自拉丁语"provincia",原指罗马行省居民,后衍生出"地方观念强"的隐喻义,与汉语"不见世面"存在词源演进相似性。
“不见世面”是一个汉语成语,主要用于形容人见识浅薄、阅历不足,缺乏对社会百态或复杂事物的认知。以下是详细解释:
基本含义
指个体因经历单一或接触范围有限,导致对社会常识、人情世故等缺乏了解。例如《老残游记》中提到的“乡下没见过世面的孩子”,即强调因生活环境封闭而眼界狭窄。
现代延伸
现代语境中,该词还可引申为认知局限,例如对新兴事物、多元文化或复杂社会现象缺乏理解。
“他平日深居简出,不见世面,已逐渐与社会脱节。”(汉典例句)
若被评价“不见世面”,可通过以下方式拓展视野:
注:如需更权威的语义溯源,建议查阅《汉语大词典》等专业辞书。
阿伐固溶体鼻前棘点不活跃的市场唇状阴影催化转化法打孔带定心机非人为毁损非顺理成章分批成本计算法分期还本付息管窥孤立状态郭霍氏结核菌素汗泊量管货物综合险条款交付的集尘器机械工场基准数女被监护人盆子披头散发裙房色幻视失速矢状的水解常数蹄系三角外轨络合物