月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

请求占有权英文解释翻译、请求占有权的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 right to possess

分词翻译:

请求的英语翻译:

ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【计】 C; request
【经】 application; demand; petition; request; solicit

占有权的英语翻译:

【经】 tenure; title of possession

专业解析

在汉英词典视角下,"请求占有权"(Claim for Possession)指权利人向法定机关(如法院)提出申请,要求确认或恢复其对特定动产或不动产的事实控制状态的法律权利。该术语的核心在于通过法定程序实现对物的实际管领力,其法律内涵包括以下要点:

一、法律定义与性质

请求占有权属于物权保护请求权的一种,源于《中华人民共和国民法典》物权编(第四百五十八条)。当占有被侵夺或妨害时,占有人可依法请求返还原物、排除妨害或赔偿损失。其本质是通过公力救济恢复占有事实状态,而非确认物权归属。

二、构成要件

  1. 占有基础

    需存在合法占有事实(如承租人对租赁物的占有),但《民法典》第四百六十条亦保护善意占有人的权益。

  2. 侵害行为

    需证明占有物被侵夺(如强行夺走)或遭受持续性妨害(如堆放障碍物阻碍使用)。

  3. 时效限制

    根据第四百六十二条,返还原物请求权应自侵占发生之日起一年内行使。

三、权利特征

四、英译要点

在英美财产法中,对应术语"Claim for Possession"强调通过法定程序(如向郡法院提起Possession Claim)恢复占有,常见于土地租赁纠纷(UK Landlord and Tenant Act 1985 Section 21)。需注意大陆法系"占有权"(Possessory Right)与英美法系"占有救济"(Possessory Remedy)的语境差异。

权威来源:

  1. 《中华人民共和国民法典》物权编(全国人大发布)
  2. 最高人民法院指导案例145号《占有保护纠纷裁判规则》
  3. 《关于适用〈中华人民共和国民法典〉物权编的解释(一)》
  4. UK Landlord and Tenant Act 1985 (UK Legislation)

网络扩展解释

“请求占有权”是指个人或组织通过法律途径向相关机构主张对某一财物或资源进行实际控制、使用或管理的权利。这一概念的核心在于通过合法程序确认或恢复对特定财产的控制状态。

关键要点:

  1. 法律基础
    占有权本身是物权的一种,其行使需基于法律规定或合同约定。例如,房屋租赁期满后,房东可依据《民法典》请求返还房屋的占有权。

  2. 请求场景

    • 财产纠纷:如财物被他人非法侵占时,合法所有人可向法院提起诉讼,请求确认占有权。
    • 合同履行:买卖合同中,买方支付货款后有权请求转移货物的占有权。
  3. 权利范围
    占有权不涉及所有权归属,仅强调对财物的实际控制。例如,租客对租赁房屋享有占有权,但所有权仍归房东。

与其他权利的区别:

若涉及具体法律案件,建议参考《民法典》物权编相关规定或咨询专业律师,以保障权利主张的合法性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

艾贝尔闪点试验器保有船货布里渊函数不能履行的条件袋纸电磁刹车电动机起动电容器动力学方程讹语吩┹离子隔热夹套光电导的鼓轮过渡截面故障位译码黑色星期二黄链丝菌素灰色包装纸局部连通的劳动公约累计财富忙碌状态鸣丧钟凝固酶试验凝结区平整线热喷涂丧失名誉的人噬菌作用锁骨肋骨的