月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

前缀性质英文解释翻译、前缀性质的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 prefix property

分词翻译:

前的英语翻译:

former; forward; front; preceding; priority
【医】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

缀的英语翻译:

compose; decorate; embellish; sew; stitch

性质的英语翻译:

nature; character; quality; habitude; kind; property; temperament
【医】 property; quale; quality

专业解析

在汉英词典的编纂体系中,"前缀性质"指附加在词根前的构词成分所具备的语法和语义特征。这类语素具有以下核心特性:

  1. 定位特性 前缀必须固定附着于词根前端,如汉语的"老-"(老虎)对应英语"un-"(unhappy)。这种位置固定性构成其区别于中缀、后缀的本质特征,在《现代汉语词典》第七版中有明确标注。

  2. 语义弱化 前缀在历时发展中常出现语义虚化现象。北京大学语言学研究中心指出,汉语"第-"(第一)已失去原始"次第"义,英语"be-"(befriend)也弱化原有"使..."含义,仅保留语法功能。

  3. 范畴标记 部分前缀具有词类标记功能。根据《牛津英语构词法》,英语"en-"多构成动词(enlarge),而汉语"可-"常构成形容词(可爱)。中国社会科学院语言研究所的历时语料显示,这种标记性在近代汉语中逐渐增强。

  4. 能产差异 汉英前缀的构词能力呈现不对称性。剑桥英语词典数据库统计显示,英语前缀"re-"参与构成6.7%的动词,而汉语前缀"阿-"在《现代汉语频率词典》中的构词率仅为0.3%,这种差异源于两种语言的形态类型特征。

网络扩展解释

关于“前缀性质”的详细解释如下:

一、基本定义与位置特性
前缀是附加在词根前的构词成分,在汉语和英语中均具有改变词义或构成新词的功能。例如汉语的“阿”(阿姨)、“老”(老虎),英语的“re-”(return)等。其核心特性是必须紧密附着于词根,中间不可插入其他成分。

二、功能性质

  1. 语义变化:通过添加前缀可改变原词根含义,如“非”(非法)表示否定,“反”(反作用)表示对立。
  2. 构词功能:生成新词汇,如英语中“re-”加“build”构成“rebuild”(重建)。
  3. 词性影响:部分前缀可能改变词性,如英语“en-”可将名词变为动词(如large→enlarge)。

三、语言差异

四、典型示例

如需更完整的分类或跨语言对比,可参考语言学构词法相关文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白腐酸报文速率除去地面水独立单位腭裂分层抽权附加功能部件干柠檬皮个别保险工厂验收试验规范光致变色核心向量页面红细胞减少的火力发电介质滞后损失髁上窝两半球并合独眼畸形欧文氏法判别器判定瞬间频谱作用扑粪蝇认为当然神经管腔受保护单元水弹性调任人员同步数字处理